| I'm doing this 'cause Grace wants to learn how to surf, and I figure, it'd be a nice thing for me to do with her. | Я делаю это протому, что грейс хочет узнать что такое серфинг. и думаю, будет хорошо, если мы будем серфить с ней вместе. |
| Surf and turf are very, very different things. | Серфинг и беговая дорожка - совершенно разные вещи. |
| It's a surf trip, Parker. | Это просто серфинг, Паркер. |
| Just think: the sun, the surf, the shopping, and the nightlife. | Представьте: солнце, серфинг, шопинг и энергичная ночная жизнь, и все это ваше и только ваше! |
| My friends are always going to surf in Costa Rica and Nicaragua, along with Mexico, these are great places to surf, and that's how we learned about, through people who love surfing. | Мои друзья всегда ездят заниматься серфингом на Коста-Рику и в Никарагуа, а также в Мексику, это отличные места для серфинга, вот как мы узнали об этом, от людей, которые любят серфинг. |
| Maybe you ought to surf somewhere else. | Может, вам стоит серфить где-нибудь в другом месте? |
| I can... I mean, I'm sure I can still surf. | Я могу... в смысле, я уверена, что могу серфить. |
| I never learned to surf. | Я никогда не учился серфить. |
| Well, define "surf." | Что значить "серфить"? |
| She's already learning how to surf. | Она уже научилась серфить. |
| As the shoot was coming to the end, cameraman Kevin Flay noticed that some of the turtles that made it through the surf, faced one last danger. | Когда съёмки подходили к концу, оператор Кевин Флэй заметил, что некоторым черепахам, прорвавшимся через прибой, грозила одна последняя опасность. |
| In my worst nightmares, I still hear the surf booming along its coast. | В моих самых страшных ночных кошмарах, я все еще слышу прибой разбивающиеся о его берега |
| As hurricane flows out grow stronger, breaker surf runs to breach the Langley fall sea wall and flood all of Langley. | Ураган усиливается, толкая прибой, который переливается за дамбу Лэнгли и затопить весь город. |
| What's surf and turf, Eff? | Что значит "прибой, песок и всплески", Эфф? |
| I'm definitely going to have surf and turf, ASAP. | Я планирую испытать "прибой, песок и всплески" как можно скорее. |
| into the surf, ladies. | на серф, дамы. |
| There will no tickets and all comers can enjoy hard rock and rock&roll standing on the beach opposite "TakeOff KitePirate Surf Station" that is situated on the Back Beach of the City. | Вход свободный, все желающие смогут поучаствовать в этой рок тусовке на пляже прямо напротив серф станции. А на следующий день после открытия начинаются соревнования по серфингу и кайтсерфингу. |
| If it's a dead station why is there a KSFR 103.1 The Surf van parked out there? | Если это мертвая волна, то почему там припаркован фургон аварийно-спасательной службы Серф 103.1? |
| (Surf Laughing) (Surf) "Pinko's" Donut Shop, it's down on Palm. | (Смеется Серф) (Серф) "Пинко" - это лавка, где продают пончики, она ниже по Палм Бич. |
| He played eleven games with the Express before they sent him to the California Surf. | Он сыграл одиннадцать матчей за «Экспресс», прежде чем был продан в «Калифорния Серф». |
| And you can surf before work. | И до работы можно заниматься серфингом. |
| The summer that I taught you how to surf? | То лето, когда я учил тебя заниматься серфингом? |
| Why would the mayor go surfing when there was no surf? | Зачем мэру идти заниматься серфингом, когда нет волны? |
| And Will will get to surf, and so will I. | И Уилл будет заниматься серфингом, и я буду. |
| My friends are always going to surf in Costa Rica and Nicaragua, along with Mexico, these are great places to surf, and that's how we learned about, through people who love surfing. | Мои друзья всегда ездят заниматься серфингом на Коста-Рику и в Никарагуа, а также в Мексику, это отличные места для серфинга, вот как мы узнали об этом, от людей, которые любят серфинг. |
| Yet we are going to the Tropics Bar at Hilton Hawaiian Village to talk the president of a surf club. | Мы направляемся в бар Тропикс в Хилтонскую Гавайскую деревню для разговора с президентом клуба серферов. |
| She probably worked up an appetite winning the surf competition. | Она, должно быть, заработала аппетит победив в конкурсе серферов. |
| Sean is in trouble with the Kapu, a local surf gang. | У Шона проблемы с местной бандой серферов. |
| They say "surf party, usa." | Они говорят: "Вечеринка серферов, США". |
| We could do the same thing... we could open another surf shop. | откроем новый магазин дл€ серферов. |
| The surf isn't good today. | Волны сегодня не очень хорошие. |
| The surf conditions are fair... with waist-to-shoulder high lines. | Волны для серфинга сейчас высотой как по пояс, так и по плечо. |
| When we surf, we take on the last stage of a wave that was born far offshore. | Когда мы занимаемся сёрфингом, Мы ждём последнюю стадию волны Которая зародилась далеко от берега. |
| High tides and heavy surf battered the coast of North Carolina day. | Сильные волны обрушились сегодня на побережье Северной Каролины. |
| I'm not here for the surf; I'm on the job. | Я пришла не волны резать, а работать. |
| They later released their twelfth single Fujisawa Loser in October followed by their fifth studio album Surf Bungaku Kamakura. | В октябре вышел сингл «Fujisawa Loser», и за ним последовал альбом «Surf Bungaku Kamakura». |
| Teahupo'o was included on Transworld Surf's list of the 'Top 10 Deadliest Waves' and is commonly referred to as the "heaviest wave in the world". | Teahupoo был включен в список в «Топ-10 смертоносных волн» по версии TRANSWORLD surf и обычно упоминается как «самые опасные волны на планете». |
| For the medium pick-up based SUV segment in those markets, Toyota offers the Hilux Surf (Japan), 4Runner (North America) and Land Cruiser Prado (Europe, Australasia and China). | На этих рынках Toyota предлагает Hilux Surf (Япония), 4Runner (Северная Америка) и Land Cruiser Prado (Европа, Австралия и Китай). |
| The e-shop "Surf Store" is going to be opened in the near future. | В ближайшее время готовится к открытию интернет-магазин Surf Store. |
| In the fall of 2009, the organization launched the SURF Exchange Program, a six-month program for twenty American and twenty Russian students, selected on a competitive basis. | Осенью 2009 года SURF запустил программу студенческого обмена, рассчитанную на 6 месяцев, в которой участвовали 20 американских и 20 российских студентов, отобранных по конкурсу. |
| The Subregional Resource Facility (SURF) provides adequate support in its practice areas. | Субрегиональный центр учета ресурсов (СЦУР) оказывает достаточную поддержку в своих областях практической деятельности. |
| The UNDP subregional resource facilities (SURF) system was initiated as part of the decentralization process in UNDP. | Система субрегиональных центров учета ресурсов ПРООН (СЦУР) была создана в ходе процесса децентрализации в рамках ПРООН. |
| Although the SURF system has been in operation little more than a year, it is already evolving into a highly cost-effective instrument for the transformation of UNDP. | Хотя система СЦУР действует немногим больше года, она уже приобретает черты весьма эффективного с точки зрения затрат инструмента преобразований в рамках ПРООН. |
| Finally, there was a closer thematic integration at the SURF level by linking relevant practices and themes, teamwork and mutual support initiatives, for example. | Наконец, была достигнута более тесная интеграция по тематическому признаку на уровне СЦУР путем увязки соответствующих областей практической деятельности и тем, например, работы в группе и инициатив по взаимной поддержке. |
| The relevance of the second GCF to the needs of programme countries and policy coherence between global, regional and national efforts will be addressed by SURF boards. | Советы СЦУР будут оценивать применимость вторых РГС с точки зрения нужд стран, охваченных программой, и стратегическую координацию глобальных, региональных и национальных усилий. |
| Each SURF will be located in a country office. | Каждый СРИЦ будет базироваться в страновых отделениях. |
| This centre is integrated into UNDP's newly created network of Sub-Regional Resource Facilities (SURF). | Этот Центр входит в только что созданную ПРООН сеть субрегиональных информационно-справочных центров (СРИЦ). |
| The proposed SURF system will re-locate the technical backstopping of country offices from headquarters to the subregional level. | Предлагаемая система СРИЦ позволит делегировать деятельность по оказанию технической помощи страновым отделениям из штаб-квартиры на субрегиональный уровень. |
| The SURF system is not another management level. | Система СРИЦ не является еще одним звеном аппарата управления. |
| The setting-up of the a subregional resource facility (SURF) in 1998 is also expected to ease the burden on headquarters in terms of the conventional direct support to country offices and in capturing lessons learned. | Предполагается также, что создание в 1998 году субрегионального информационно-справочного центра (СРИЦ) также уменьшит нагрузку штаб-квартиры в плане оказания традиционной непосредственной поддержки страновым отделениям и в плане освоения полученного опыта. |
| The New York Times reported that Vansant "was badly bitten in the surf... by a fish, presumably a shark." | Газета The New York Times написала, что Вансант «был сильно искусан в воде... рыбой, предположительно акулой». |
| A keen all-round sportsman he coached not only rugby but also hockey, was vice-president of the Sydney Swimming Club, and training senior military cadets for surf life-saving examinations. | Его всестороннее спортивное развитие позволило ему не только тренировать регбистов, но также руководить хоккеистами, занимать пост вице-президента Сиднейского плавательного клуба и готовить старших кадетов к экзаменам по спасению на воде. |
| Vansant was in the surf playing with a dog and it may be that a small shark had drifted in at high water, and was marooned by the tide. | Вансант играл в воде с собакой, и, возможно, небольшая акула плыла у поверхности и наткнулась на него, подброшенная волной. |
| Don't people usually surf in the water? | Разве люди обычно серфингом не в воде занимаются? |
| I His Son could walk on water so that is how we knew To surf the tube Surf the tube | Его сын ходил по воде и так мы научились серфингу в приливе серфингу в приливе |
| You can surf all the sites you want and they will not be "traced" from your browser. | Вы можете просматривать все сайты, которые вы хотите, и они не будут "проследить" с помощью браузера. |
| You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun! | Вы можете просматривать веб, управлять почтой и фотографиями, выполнять офисную работу, смотреть видео или слушать музыку. Have a lot of fun! |
| Online surveillance: Tor allows officials to surf questionable web sites and services without leaving tell-tale tracks. | Прослушивание в сети: Сервис Тог позволяет властям просматривать сомнительные веб сайты и сервисы, не оставляя на них своих следов. |
| It allows users to surf throughout the database and to write an e-mail to the database administrator; (b) provides restricted access and available to authorized users only, e.g. database administrator, database content administrator and country data managers. | Он позволяет просматривать всю базу данных и отправлять сообщения администратору базы данных по электронной почте; Ь) второй адрес предназначен для ограниченного доступа и предоставляется только зарегистрированным пользователям, т.е. |
| And that way, you can blare your music, you can stink up the place, you can surf the Web with a little bit of privacy. | Таким образом, ты сможешь слушать музыку на всю громкость, сможешь разбрасывать свои носки по всей комнате. ты можешь просматривать Веб страницы с немного личным содержанием |