| There's surf, there's sunshine, convertibles... | Там будет серфинг, солнце, машины с откидным верхом... |
| You don't have to be naturally graceful to surf. | В смысле, тебе не должен от рождения нравится серфинг. |
| How's the surf today, Agent Sousa? | Ну как серфинг сегодня, агенту Суза? |
| Just imagine: sun, surf, all the watersports you care to participate in, boating, fishing-it's all here, and it's all supported by a community that takes beachfront living seriously! | Закройте глаза и представьте: теплое солнце, серфинг, прогулки на лодке, рыбалка, водные виды спорта! Все это здесь и все это может стать вашим! |
| My friends are always going to surf in Costa Rica and Nicaragua, along with Mexico, these are great places to surf, and that's how we learned about, through people who love surfing. | Мои друзья всегда ездят заниматься серфингом на Коста-Рику и в Никарагуа, а также в Мексику, это отличные места для серфинга, вот как мы узнали об этом, от людей, которые любят серфинг. |
| Get to surf all over the world. | Ты будешь серфить по всему миру. |
| Next time, will you teach me how to surf? | В следующий раз ты научишь меня серфить? |
| I'm not afraid to surf this place! | Я не боюсь здесь серфить! |
| Well, define "surf." | Что значить "серфить"? |
| Like, Jenna doesn't surf. | Она даже серфить не умеет. |
| They named it "Humaliwo" or "the surf sounds loudly". | Индейцы называли это место «Хумаливо» (Humaliwo), «прибой звучит громко». |
| Where fish had swum and surf had pounded there was now dry land. | Там, где плавала рыба и играл прибой, теперь появилась суша. |
| We've got you, me, the moon, sand, surf. | У нас есть ты, я луна, песок, прибой. |
| In my worst nightmares, I still hear the surf booming along its coast. | В моих самых страшных ночных кошмарах, я все еще слышу прибой разбивающиеся о его берега |
| As hurricane flows out grow stronger, breaker surf runs to breach the Langley fall sea wall and flood all of Langley. | Ураган усиливается, толкая прибой, который переливается за дамбу Лэнгли и затопить весь город. |
| Surf gear can be hired at the beach, next to a car park and beach café. | Серф можно взять напрокат на пляже, рядом с автостоянкой и пляжным кафе. |
| into the surf, ladies. | на серф, дамы. |
| If it's a dead station why is there a KSFR 103.1 The Surf van parked out there? | Если это мертвая волна, то почему там припаркован фургон аварийно-спасательной службы Серф 103.1? |
| I think I met you at Surf Bar, didn't I? | Или я встречала тебя в "Серф Баре"? |
| (Surf Laughing) (Surf) "Pinko's" Donut Shop, it's down on Palm. | (Смеется Серф) (Серф) "Пинко" - это лавка, где продают пончики, она ниже по Палм Бич. |
| The summer that I taught you how to surf? | То лето, когда я учил тебя заниматься серфингом? |
| And Will will get to surf, and so will I. | И Уилл будет заниматься серфингом, и я буду. |
| I'm going on this surf trip. | Я еду заниматься серфингом. |
| We loved to surf. | Мы любили заниматься серфингом. |
| We love this country, we love to surf and the jungle, for both things, Costa Rica is one of the best countries in the world. | Мы любим эту страну, мы любим заниматься серфингом и джунгли, что касается этих двух вещей, Коста-Рика - одна из лучших стран в мире. |
| She probably worked up an appetite winning the surf competition. | Она, должно быть, заработала аппетит победив в конкурсе серферов. |
| I'm just going to check out the surf meet. | Пойду посмотрю, что там у них на встрече серферов. |
| Volunteer rescue organisations include the Australian Volunteer Coast Guard, State Emergency Service (SES), Surf Life Saving New South Wales and Volunteer Rescue Association (VRA). | Добровольные спасательные организации включают Австралийскую добровольную береговую охрану, Чрезвычайную службу штата, Службу спасения жизни серферов Нового Южного Уэльса и Добровольную ассоциацию спасателей. |
| Did not set a good example for the kids in the surf club I was teaching. | Это был не самый лучший пример для детей из школы серферов, в которой я преподаю. |
| We could do the same thing... we could open another surf shop. | откроем новый магазин дл€ серферов. |
| Pounding surf and sheets of rain accompanied this furious hurricane. | Этот яростный ураган принес с собой огромные волны и ливневые дожди. |
| Surf in the outer banks running two to three feet. | Волны на Внешних Отмелях достигают 2-3 футов |
| If you ever want to surf a break again, tell me where your friends are. | Если хочешь снова рассекать волны, скажи мне, где твои подружки. |
| I'm not here for the surf; I'm on the job. | Я пришла не волны резать, а работать. |
| Surf music's "2nd Wave" began in 1979 with the release of the first Jon & the Nightriders record. | Сёрф - музыка «второй волны» началась в 1979 году с выпуском первой записи группы Jon and Nightriders. |
| Teahupo'o was included on Transworld Surf's list of the 'Top 10 Deadliest Waves' and is commonly referred to as the "heaviest wave in the world". | Teahupoo был включен в список в «Топ-10 смертоносных волн» по версии TRANSWORLD surf и обычно упоминается как «самые опасные волны на планете». |
| The e-shop "Surf Store" is going to be opened in the near future. | В ближайшее время готовится к открытию интернет-магазин Surf Store. |
| During the fall, the SURF delegates participated in a series of virtual seminars with guest lecturers including Dmitri Trenin (Director, Carnegie Moscow Center) and Donald Kennedy (Editor, Science). | Осенью того же года делегаты SURF приняли участие в ряде онлайн-семинаров, лекции на которых прочитали Дмитрий Тренин (директор Московского центра Карнеги) и Дональд Кеннеди (главный редактор журнала Science Magazine). |
| Since 2010, the SURF Exchange Program has consisted of two major components: conferences and Collaborative Research Projects (CRP). | Начиная с 2010 года программа студенческого обмена SURF состоит из двух компонентов: конференций и совместного исследовательского проекта. |
| The band also displayed a connection to surf rock, manifested in the instrumental "Surf Bat" from Sleep in Safety. | У группы также есть связь с серф-роком, которая проявляется в их альбоме «Sleep In Safety» как инструментальная «Surf Bat». |
| The UNDP subregional resource facilities (SURF) system was initiated as part of the decentralization process in UNDP. | Система субрегиональных центров учета ресурсов ПРООН (СЦУР) была создана в ходе процесса децентрализации в рамках ПРООН. |
| Finally, there was a closer thematic integration at the SURF level by linking relevant practices and themes, teamwork and mutual support initiatives, for example. | Наконец, была достигнута более тесная интеграция по тематическому признаку на уровне СЦУР путем увязки соответствующих областей практической деятельности и тем, например, работы в группе и инициатив по взаимной поддержке. |
| This would require supply-demand analyses for each region and not simply presume that the policy specialist or SURF is reactive or proactive, or demand driven or supply driven. | Для этого потребуется анализ спроса и предложения по каждому региону, и это предполагает не просто учет того, является ли специалист в области политики или СЦУР пассивным или активным и определяется ли его деятельность спросом или предложением. |
| While advisory services provided by SURF specialists were often observed in technical backstopping or project formulation, the team also noted examples where the main areas of country office demand concerned macroeconomic policies in trade, employment or even budget formulation. | Хотя и отмечалось, что консультативные услуги специалистов СЦУР нередко оказывались в области технической поддержки или разработки проектов, группа также отметила примеры, когда основные области спроса страновых отделений касались макроэкономической политики в области торговли, занятости или даже разработки бюджета. |
| The relevance of the second GCF to the needs of programme countries and policy coherence between global, regional and national efforts will be addressed by SURF boards. | В состав советов СЦУР входят представители-резиденты из представительств в странах субрегиона, представители Бюро по политике в области развития и региональных бюро. |
| This centre is integrated into UNDP's newly created network of Sub-Regional Resource Facilities (SURF). | Этот Центр входит в только что созданную ПРООН сеть субрегиональных информационно-справочных центров (СРИЦ). |
| The proposed SURF system will re-locate the technical backstopping of country offices from headquarters to the subregional level. | Предлагаемая система СРИЦ позволит делегировать деятельность по оказанию технической помощи страновым отделениям из штаб-квартиры на субрегиональный уровень. |
| The SURF system is not another management level. | Система СРИЦ не является еще одним звеном аппарата управления. |
| A technical group has been formed to address issues arising in the SURF system, including the costs, final number and criteria for the location of the facilities. | Была сформирована техническая группа для рассмотрения вопросов, связанных с системой СРИЦ, включая возможные расходы, окончательное число таких центров и критерии для их размещения. |
| Based on the experience of pilots already operating in Pakistan and Thailand, it was envisaged that, as a first step, one country office in each of the other four geographic regions should be selected to pilot the application of the SURF concept. | На основе опыта в рамках экспериментальных проектов, уже осуществляемых в Пакистане и Таиланде, предполагается, что в качестве первого шага в каждом из четырех прочих географических регионов должно отбираться одно страновое отделение для координации применения концепции СРИЦ. |
| Five people chewed up on the surf! | Пятерых человек сожрали в воде!». |
| The New York Times reported that Vansant "was badly bitten in the surf... by a fish, presumably a shark." | Газета The New York Times написала, что Вансант «был сильно искусан в воде... рыбой, предположительно акулой». |
| There's that thing in the surf. | Что это было в воде? |
| I His Son could walk on water so that is how we knew To surf the tube Surf the tube | Его сын ходил по воде и так мы научились серфингу в приливе серфингу в приливе |
| Now, before we get into the why would anyone ever want to surf in freezing cold water? I would love to give you a little perspective on what a day in my life can look like. | Прежде чем разбираться с тем, почему кто-то может захотеть заниматься сёрфингом в чертовски холодной воде, я бы хотел познакомить вас с тем, как выглядит один день из моей жизни. |
| You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun! | Вы можете просматривать веб, управлять почтой и фотографиями, выполнять офисную работу, смотреть видео или слушать музыку. Have a lot of fun! |
| I want a computer that I can sit on the couch and surf the Web without having a weird keyboard stuck to it that does not really work when you're not sitting at a desk. | Я хочу компьютер, что я могу сидеть на диване и просматривать веб-страницы без странных застряли на клавиатуре, что не может работать, когда вы не сидите за столом. |
| It allows users to surf throughout the database and to write an e-mail to the database administrator; | Он позволяет просматривать всю базу данных и отправлять сообщения администратору базы данных по электронной почте; |
| Online surveillance: Tor allows officials to surf questionable web sites and services without leaving tell-tale tracks. | Прослушивание в сети: Сервис Тог позволяет властям просматривать сомнительные веб сайты и сервисы, не оставляя на них своих следов. |
| And that way, you can blare your music, you can stink up the place, you can surf the Web with a little bit of privacy. | Таким образом, ты сможешь слушать музыку на всю громкость, сможешь разбрасывать свои носки по всей комнате. ты можешь просматривать Веб страницы с немного личным содержанием |