You don't have to be naturally graceful to surf. | В смысле, тебе не должен от рождения нравится серфинг. |
I'm doing this 'cause Grace wants to learn how to surf, and I figure, it'd be a nice thing for me to do with her. | Я делаю это протому, что грейс хочет узнать что такое серфинг. и думаю, будет хорошо, если мы будем серфить с ней вместе. |
Just imagine: sun, surf, all the watersports you care to participate in, boating, fishing-it's all here, and it's all supported by a community that takes beachfront living seriously! | Закройте глаза и представьте: теплое солнце, серфинг, прогулки на лодке, рыбалка, водные виды спорта! Все это здесь и все это может стать вашим! |
I am, George, which is why I figured you'd need a surf today. | Вот именно, Джордж, поэтому я понял, что вы сегодня пойдете на серфинг. |
My friends are always going to surf in Costa Rica and Nicaragua, along with Mexico, these are great places to surf, and that's how we learned about, through people who love surfing. | Мои друзья всегда ездят заниматься серфингом на Коста-Рику и в Никарагуа, а также в Мексику, это отличные места для серфинга, вот как мы узнали об этом, от людей, которые любят серфинг. |
Get to surf all over the world. | Ты будешь серфить по всему миру. |
So, you can teach me to surf in a couple days, right? | Так ты меня сможешь научить серфить за пару дней, да? |
I can... I mean, I'm sure I can still surf. | Я могу... в смысле, я уверена, что могу серфить. |
I'm doing this 'cause Grace wants to learn how to surf, and I figure, it'd be a nice thing for me to do with her. | Я делаю это протому, что грейс хочет узнать что такое серфинг. и думаю, будет хорошо, если мы будем серфить с ней вместе. |
Like, Jenna doesn't surf. | Она даже серфить не умеет. |
They named it "Humaliwo" or "the surf sounds loudly". | Индейцы называли это место «Хумаливо» (Humaliwo), «прибой звучит громко». |
It's surf from a beach in Hana. | Это прибой с пляжа в Гане. |
Where fish had swum and surf had pounded there was now dry land. | Там, где плавала рыба и играл прибой, теперь появилась суша. |
The... The wind, the sky, the surf. | Ветер, небо, прибой. |
The storm produced rainfall as far south as Belize City and kicked up strong surf on the island of Ambergris Caye. | Тропический циклон прошёлся дождями к югу от города Белиз и вызвал сильный прибой на острове Амбергриз. |
(Martin) Surf! | (Мартин) Серф! |
There will no tickets and all comers can enjoy hard rock and rock&roll standing on the beach opposite "TakeOff KitePirate Surf Station" that is situated on the Back Beach of the City. | Вход свободный, все желающие смогут поучаствовать в этой рок тусовке на пляже прямо напротив серф станции. А на следующий день после открытия начинаются соревнования по серфингу и кайтсерфингу. |
If it's a dead station why is there a KSFR 103.1 The Surf van parked out there? | Если это мертвая волна, то почему там припаркован фургон аварийно-спасательной службы Серф 103.1? |
The surf expo was a good excuse to come find you. | Серф выставка стала отличным предлогом. |
He played eleven games with the Express before they sent him to the California Surf. | Он сыграл одиннадцать матчей за «Экспресс», прежде чем был продан в «Калифорния Серф». |
Why would the mayor go surfing when there was no surf? | Зачем мэру идти заниматься серфингом, когда нет волны? |
And Will will get to surf, and so will I. | И Уилл будет заниматься серфингом, и я буду. |
I'm going on this surf trip. | Я еду заниматься серфингом. |
We love this country, we love to surf and the jungle, for both things, Costa Rica is one of the best countries in the world. | Мы любим эту страну, мы любим заниматься серфингом и джунгли, что касается этих двух вещей, Коста-Рика - одна из лучших стран в мире. |
My friends are always going to surf in Costa Rica and Nicaragua, along with Mexico, these are great places to surf, and that's how we learned about, through people who love surfing. | Мои друзья всегда ездят заниматься серфингом на Коста-Рику и в Никарагуа, а также в Мексику, это отличные места для серфинга, вот как мы узнали об этом, от людей, которые любят серфинг. |
Yet we are going to the Tropics Bar at Hilton Hawaiian Village to talk the president of a surf club. | Мы направляемся в бар Тропикс в Хилтонскую Гавайскую деревню для разговора с президентом клуба серферов. |
I'm just going to check out the surf meet. | Пойду посмотрю, что там у них на встрече серферов. |
Sean is in trouble with the Kapu, a local surf gang. | У Шона проблемы с местной бандой серферов. |
They say "surf party, usa." | Они говорят: "Вечеринка серферов, США". |
It is a very bit possibility that Kawika's surf gang... | Вполне возможно, что банда серферов Кавика... |
If you ever want to surf a break again, tell me where your friends are. | Если хочешь снова рассекать волны, скажи мне, где твои подружки. |
High tides and heavy surf battered the coast of North Carolina day. | Сильные волны обрушились сегодня на побережье Северной Каролины. |
I'm not here for the surf; I'm on the job. | Я пришла не волны резать, а работать. |
Teahupo'o was included on Transworld Surf's list of the 'Top 10 Deadliest Waves' and is commonly referred to as the "heaviest wave in the world". | Teahupoo был включен в список в «Топ-10 смертоносных волн» по версии TRANSWORLD surf и обычно упоминается как «самые опасные волны на планете». |
To surf and comb the beach | ловить волны и расчесывать пляж |
Fans of Holly, Valens, and Richardson have been gathering for annual memorial concerts at the Surf Ballroom in Clear Lake since 1979. | Начиная с 1979 года, поклонники Холли, Валенс и Ричардсона собираются на ежегодных мемориальных концертах в Surf Ballroom. |
In the "Surf Store" you can get professional consultation in all questions about choosing equipment. | В нашем магазине "Surf Store" вы всегда получите профессиональную консультацию по любому вопросу, связанному с выбором снаряжения. |
It was announced on February 20, 2014 that Anthony Green would be reuniting with his former band Saosin for the Skate and Surf festival on May 17, 2014. | 20 февраля 2014 Энтони Грин объявил о воссоединении с группой Saosin для участия в фестивале Skate and Surf 17 мая 2014 года. |
"SURF: Speeded Up Robust Features" is a high-performance scale and rotation-invariant interest point detector/ descriptor claimed to approximate or even outperform previously proposed schemes with respect to repeatability, distinctiveness, and robustness. | «SURF»: Устойчивые Ускоренные Признаки (англ. Speeded Up Robust Features) - это высокоэффективные детекторы/ дескрипторы инвариантные по масштабу и вращению особой точки, для которых утверждается, что они приближаются или даже превосходят предварительно предложенные схемы по воспроизводимости, отчётливости и надёжности. |
In November 2010, in an interview with MTV News, Surf Club producers Hit-Boy and Chase N. Cashe revealed that they had contributed production work for Street King Immortal. | В ноябре 2010 года в интервью MTV News Hit-Boy и Chase N. Cashe (продюсеры Surf Club) сообщили о своей работе над альбомом рэпера. |
Teams include both headquarters and field-based policy specialists since most BDP policy expertise will be located in subregional centres linked to the SURF system. | В эти группы входят специалисты по вопросам политики как из штаб-квартиры, так и из местных учреждений, причем большинство экспертов Бюро по вопросам политики будут работать в субрегиональных центрах, связанных с системой СЦУР. |
Reporting and evaluation on the functioning of the network of policy specialists and the SURF system will be undertaken as part of the monitoring and assessment of the matrixed approach to policy support embodied in the UNDP Business Plans. | Отчетность и оценка функционирования сети специалистов по вопросам политики и системы СЦУР будут представлять собой элемент контроля и оценки в системе матричного подхода к стратегической поддержке, предусмотренного в планах работы ПРООН. |
Country offices, UNCTs, counterpart government agencies, Regional Service Centre, Subregional Resource Facility (SURF) | Страновые отделения, страновые группы Организации Объединенных Наций, правительственные учреждения-партнеры, Региональный сервисный центр, Субрегиональный центр учета ресурсов (СЦУР) |
The membership of SURF boards is composed of resident representatives of country offices of the subregion, representatives of BDP and of the regional bureaux. | В состав советов СЦУР входят представители-резиденты из представительств в странах субрегиона, представители Бюро по политике в области развития и региональных бюро. |
The TTF mechanism has been a critical factor in building programme relations between BDP and BCPR policy specialists, as well as between country offices and policy specialists associated with the SURF system. | Механизм ТЦФ стал решающим фактором установления отношений в рамках программ между специалистами по политике в БПР и Бюро по предупреждению кризисов и восстановлению, а также между представительствами в странах и специалистами по политике, связанными с системами СЦУР. |
Each SURF will be located in a country office. | Каждый СРИЦ будет базироваться в страновых отделениях. |
This centre is integrated into UNDP's newly created network of Sub-Regional Resource Facilities (SURF). | Этот Центр входит в только что созданную ПРООН сеть субрегиональных информационно-справочных центров (СРИЦ). |
The SURF system is not another management level. | Система СРИЦ не является еще одним звеном аппарата управления. |
A technical group has been formed to address issues arising in the SURF system, including the costs, final number and criteria for the location of the facilities. | Была сформирована техническая группа для рассмотрения вопросов, связанных с системой СРИЦ, включая возможные расходы, окончательное число таких центров и критерии для их размещения. |
Based on the experience of pilots already operating in Pakistan and Thailand, it was envisaged that, as a first step, one country office in each of the other four geographic regions should be selected to pilot the application of the SURF concept. | На основе опыта в рамках экспериментальных проектов, уже осуществляемых в Пакистане и Таиланде, предполагается, что в качестве первого шага в каждом из четырех прочих географических регионов должно отбираться одно страновое отделение для координации применения концепции СРИЦ. |
Five people chewed up on the surf! | Пятерых человек сожрали в воде!». |
While there is debate about which club is the oldest, Manly Life Saving Club is one of the world's first surf life saving clubs. | Через год на пляже был создан клуб для спасения утопающих, Manly Life Saving Club, один из первых в мире клубов, спасающих жизнь на воде. |
There's that thing in the surf. | Что это было в воде? |
A keen all-round sportsman he coached not only rugby but also hockey, was vice-president of the Sydney Swimming Club, and training senior military cadets for surf life-saving examinations. | Его всестороннее спортивное развитие позволило ему не только тренировать регбистов, но также руководить хоккеистами, занимать пост вице-президента Сиднейского плавательного клуба и готовить старших кадетов к экзаменам по спасению на воде. |
I His Son could walk on water so that is how we knew To surf the tube Surf the tube | Его сын ходил по воде и так мы научились серфингу в приливе серфингу в приливе |
You can surf all the sites you want and they will not be "traced" from your browser. | Вы можете просматривать все сайты, которые вы хотите, и они не будут "проследить" с помощью браузера. |
I want a computer that I can sit on the couch and surf the Web without having a weird keyboard stuck to it that does not really work when you're not sitting at a desk. | Я хочу компьютер, что я могу сидеть на диване и просматривать веб-страницы без странных застряли на клавиатуре, что не может работать, когда вы не сидите за столом. |
Online surveillance: Tor allows officials to surf questionable web sites and services without leaving tell-tale tracks. | Прослушивание в сети: Сервис Тог позволяет властям просматривать сомнительные веб сайты и сервисы, не оставляя на них своих следов. |
It allows users to surf throughout the database and to write an e-mail to the database administrator; (b) provides restricted access and available to authorized users only, e.g. database administrator, database content administrator and country data managers. | Он позволяет просматривать всю базу данных и отправлять сообщения администратору базы данных по электронной почте; Ь) второй адрес предназначен для ограниченного доступа и предоставляется только зарегистрированным пользователям, т.е. |
And that way, you can blare your music, you can stink up the place, you can surf the Web with a little bit of privacy. | Таким образом, ты сможешь слушать музыку на всю громкость, сможешь разбрасывать свои носки по всей комнате. ты можешь просматривать Веб страницы с немного личным содержанием |