| There's surf, there's sunshine, convertibles... | Там будет серфинг, солнце, машины с откидным верхом... |
| I'm doing this 'cause Grace wants to learn how to surf, and I figure, it'd be a nice thing for me to do with her. | Я делаю это протому, что грейс хочет узнать что такое серфинг. и думаю, будет хорошо, если мы будем серфить с ней вместе. |
| He'll either surf or ski. | Или серфинг, или лыжи. |
| Do I look like I surf? | Разве я похожа на человека, который любит серфинг? |
| Come enjoy the sun, surf, and sand of Golden Beach. | Солнце, серфинг, золотой песок и кристально чистая вода - все это ждет вас в Golden Beach. |
| Get to surf all over the world. | Ты будешь серфить по всему миру. |
| Next time, will you teach me how to surf? | В следующий раз ты научишь меня серфить? |
| I can... I mean, I'm sure I can still surf. | Я могу... в смысле, я уверена, что могу серфить. |
| I never learned to surf. | Я никогда не учился серфить. |
| If I say it's safe to surf this beach, | Если я говорю, что на этом пляже серфить безопасно, |
| We've got you, me, the moon, sand, surf. | У нас есть ты, я луна, песок, прибой. |
| The... The wind, the sky, the surf. | Ветер, небо, прибой. |
| Sun's out, sea's there with the surf. | Солнце светит, морской прибой. |
| Do you think he'd do surf and turf with me, Eff? | Эфф, как ты думаешь, он захочет испытать со мной "прибой, песок и всплески"? |
| What's surf and turf, Eff? | Что значит "прибой, песок и всплески", Эфф? |
| Surf gear can be hired at the beach, next to a car park and beach café. | Серф можно взять напрокат на пляже, рядом с автостоянкой и пляжным кафе. |
| There will no tickets and all comers can enjoy hard rock and rock&roll standing on the beach opposite "TakeOff KitePirate Surf Station" that is situated on the Back Beach of the City. | Вход свободный, все желающие смогут поучаствовать в этой рок тусовке на пляже прямо напротив серф станции. А на следующий день после открытия начинаются соревнования по серфингу и кайтсерфингу. |
| The surf expo was a good excuse to come find you. | Серф выставка стала отличным предлогом. |
| (Surf Laughing) (Surf) "Pinko's" Donut Shop, it's down on Palm. | (Смеется Серф) (Серф) "Пинко" - это лавка, где продают пончики, она ниже по Палм Бич. |
| He played eleven games with the Express before they sent him to the California Surf. | Он сыграл одиннадцать матчей за «Экспресс», прежде чем был продан в «Калифорния Серф». |
| We used to ditch school and surf all day. | Мы прогуливали учебу, чтобы заниматься серфингом. |
| The summer that I taught you how to surf? | То лето, когда я учил тебя заниматься серфингом? |
| Why would the mayor go surfing when there was no surf? | Зачем мэру идти заниматься серфингом, когда нет волны? |
| I'm going on this surf trip. | Я еду заниматься серфингом. |
| We love this country, we love to surf and the jungle, for both things, Costa Rica is one of the best countries in the world. | Мы любим эту страну, мы любим заниматься серфингом и джунгли, что касается этих двух вещей, Коста-Рика - одна из лучших стран в мире. |
| Yet we are going to the Tropics Bar at Hilton Hawaiian Village to talk the president of a surf club. | Мы направляемся в бар Тропикс в Хилтонскую Гавайскую деревню для разговора с президентом клуба серферов. |
| She probably worked up an appetite winning the surf competition. | Она, должно быть, заработала аппетит победив в конкурсе серферов. |
| I'm just going to check out the surf meet. | Пойду посмотрю, что там у них на встрече серферов. |
| They say "surf party, usa." | Они говорят: "Вечеринка серферов, США". |
| It is a very bit possibility that Kawika's surf gang... | Вполне возможно, что банда серферов Кавика... |
| Paper said the surf was like one foot yesterday. | Пэйпер говорила, волны вчера были сантиметров тридцать. |
| The surf isn't good today. | Волны сегодня не очень хорошие. |
| If you ever want to surf a break again, tell me where your friends are. | Если хочешь снова рассекать волны, скажи мне, где твои подружки. |
| High tides and heavy surf battered the coast of North Carolina day. | Сильные волны обрушились сегодня на побережье Северной Каролины. |
| Surf music's "2nd Wave" began in 1979 with the release of the first Jon & the Nightriders record. | Сёрф - музыка «второй волны» началась в 1979 году с выпуском первой записи группы Jon and Nightriders. |
| It was announced on February 20, 2014 that Anthony Green would be reuniting with his former band Saosin for the Skate and Surf festival on May 17, 2014. | 20 февраля 2014 Энтони Грин объявил о воссоединении с группой Saosin для участия в фестивале Skate and Surf 17 мая 2014 года. |
| Teahupo'o was included on Transworld Surf's list of the 'Top 10 Deadliest Waves' and is commonly referred to as the "heaviest wave in the world". | Teahupoo был включен в список в «Топ-10 смертоносных волн» по версии TRANSWORLD surf и обычно упоминается как «самые опасные волны на планете». |
| For the medium pick-up based SUV segment in those markets, Toyota offers the Hilux Surf (Japan), 4Runner (North America) and Land Cruiser Prado (Europe, Australasia and China). | На этих рынках Toyota предлагает Hilux Surf (Япония), 4Runner (Северная Америка) и Land Cruiser Prado (Европа, Австралия и Китай). |
| However, most recent feature descriptors such as SURF have not been evaluated in this study. | Тем не менее, недавно разработанные дескрипторы признаков, такие как SURF, в этих испытаниях не исследовались. |
| SURF relies on integral images for image convolutions to reduce computation time, builds on the strengths of the leading existing detectors and descriptors (using a fast Hessian matrix-based measure for the detector and a distribution-based descriptor). | SURF опирается на полные изображения для свёртки для сокращения времени вычисления и основан на силе лидирующих существующих детекторов и дескрипторов (используя быструю меру, основанную на матрице Гессе, для детекторов и основанных на вероятностных распределениях дескрипторах). |
| Finally, there was a closer thematic integration at the SURF level by linking relevant practices and themes, teamwork and mutual support initiatives, for example. | Наконец, была достигнута более тесная интеграция по тематическому признаку на уровне СЦУР путем увязки соответствующих областей практической деятельности и тем, например, работы в группе и инициатив по взаимной поддержке. |
| Reporting and evaluation on the functioning of the network of policy specialists and the SURF system will be undertaken as part of the monitoring and assessment of the matrixed approach to policy support embodied in the UNDP Business Plans. | Отчетность и оценка функционирования сети специалистов по вопросам политики и системы СЦУР будут представлять собой элемент контроля и оценки в системе матричного подхода к стратегической поддержке, предусмотренного в планах работы ПРООН. |
| The SURF board members also contribute to the supervision and matrix management of the global network of policy specialists who fall under the overall responsibility of the Director of BDP. | Члены советов СЦУР также участвуют в общем и оперативном руководстве глобальной сетью специалистов по вопросам политики, которые в целом подчиняются директору Бюро по политике в области развития. |
| The sub-regional resource facility in Central and East Africa is preparing a handbook on and pilot approaches to CSO involvement with the MDGs and the SURF in Panama has compiled a MDG resource book for use by country offices. | Субрегиональный центр учета ресурсов в Центральной и Восточной Африке разрабатывает руководство и новаторские методы работы по привлечению организаций гражданского общества к осуществлению целей в области развития на рубеже тысячелетия, а СЦУР в Панаме подготовил справочник по целям в области развития на рубеже тысячелетия для его использования страновыми отделениями. |
| This assessment should lead to a strategy and plan for strengthening those capabilities in the light of the work programme of the next three to five years, including the need for support from SURF and headquarters facilities. | Такая оценка должна помочь выработать стратегию и план мероприятий по укреплению соответствующего потенциала с учетом программы работы на последующие три-пять лет, а также в свете необходимости поддержки по линии Субрегионального центра учета ресурсов (СЦУР) и поддержки за счет средств штаб-квартиры. |
| This centre is integrated into UNDP's newly created network of Sub-Regional Resource Facilities (SURF). | Этот Центр входит в только что созданную ПРООН сеть субрегиональных информационно-справочных центров (СРИЦ). |
| The proposed SURF system will re-locate the technical backstopping of country offices from headquarters to the subregional level. | Предлагаемая система СРИЦ позволит делегировать деятельность по оказанию технической помощи страновым отделениям из штаб-квартиры на субрегиональный уровень. |
| The SURF system is not another management level. | Система СРИЦ не является еще одним звеном аппарата управления. |
| Based on the experience of pilots already operating in Pakistan and Thailand, it was envisaged that, as a first step, one country office in each of the other four geographic regions should be selected to pilot the application of the SURF concept. | На основе опыта в рамках экспериментальных проектов, уже осуществляемых в Пакистане и Таиланде, предполагается, что в качестве первого шага в каждом из четырех прочих географических регионов должно отбираться одно страновое отделение для координации применения концепции СРИЦ. |
| The setting-up of the a subregional resource facility (SURF) in 1998 is also expected to ease the burden on headquarters in terms of the conventional direct support to country offices and in capturing lessons learned. | Предполагается также, что создание в 1998 году субрегионального информационно-справочного центра (СРИЦ) также уменьшит нагрузку штаб-квартиры в плане оказания традиционной непосредственной поддержки страновым отделениям и в плане освоения полученного опыта. |
| Five people chewed up on the surf! | Пятерых человек сожрали в воде!». |
| The New York Times reported that Vansant "was badly bitten in the surf... by a fish, presumably a shark." | Газета The New York Times написала, что Вансант «был сильно искусан в воде... рыбой, предположительно акулой». |
| A keen all-round sportsman he coached not only rugby but also hockey, was vice-president of the Sydney Swimming Club, and training senior military cadets for surf life-saving examinations. | Его всестороннее спортивное развитие позволило ему не только тренировать регбистов, но также руководить хоккеистами, занимать пост вице-президента Сиднейского плавательного клуба и готовить старших кадетов к экзаменам по спасению на воде. |
| Don't people usually surf in the water? | Разве люди обычно серфингом не в воде занимаются? |
| I His Son could walk on water so that is how we knew To surf the tube Surf the tube | Его сын ходил по воде и так мы научились серфингу в приливе серфингу в приливе |
| You can surf all the sites you want and they will not be "traced" from your browser. | Вы можете просматривать все сайты, которые вы хотите, и они не будут "проследить" с помощью браузера. |
| I want a computer that I can sit on the couch and surf the Web without having a weird keyboard stuck to it that does not really work when you're not sitting at a desk. | Я хочу компьютер, что я могу сидеть на диване и просматривать веб-страницы без странных застряли на клавиатуре, что не может работать, когда вы не сидите за столом. |
| It allows users to surf throughout the database and to write an e-mail to the database administrator; | Он позволяет просматривать всю базу данных и отправлять сообщения администратору базы данных по электронной почте; |
| Online surveillance: Tor allows officials to surf questionable web sites and services without leaving tell-tale tracks. | Прослушивание в сети: Сервис Тог позволяет властям просматривать сомнительные веб сайты и сервисы, не оставляя на них своих следов. |
| And that way, you can blare your music, you can stink up the place, you can surf the Web with a little bit of privacy. | Таким образом, ты сможешь слушать музыку на всю громкость, сможешь разбрасывать свои носки по всей комнате. ты можешь просматривать Веб страницы с немного личным содержанием |