Each SURF will be located in a country office. |
Каждый СРИЦ будет базироваться в страновых отделениях. |
This centre is integrated into UNDP's newly created network of Sub-Regional Resource Facilities (SURF). |
Этот Центр входит в только что созданную ПРООН сеть субрегиональных информационно-справочных центров (СРИЦ). |
The proposed SURF system will re-locate the technical backstopping of country offices from headquarters to the subregional level. |
Предлагаемая система СРИЦ позволит делегировать деятельность по оказанию технической помощи страновым отделениям из штаб-квартиры на субрегиональный уровень. |
The SURF system is not another management level. |
Система СРИЦ не является еще одним звеном аппарата управления. |
A technical group has been formed to address issues arising in the SURF system, including the costs, final number and criteria for the location of the facilities. |
Была сформирована техническая группа для рассмотрения вопросов, связанных с системой СРИЦ, включая возможные расходы, окончательное число таких центров и критерии для их размещения. |
Based on the experience of pilots already operating in Pakistan and Thailand, it was envisaged that, as a first step, one country office in each of the other four geographic regions should be selected to pilot the application of the SURF concept. |
На основе опыта в рамках экспериментальных проектов, уже осуществляемых в Пакистане и Таиланде, предполагается, что в качестве первого шага в каждом из четырех прочих географических регионов должно отбираться одно страновое отделение для координации применения концепции СРИЦ. |
The setting-up of the a subregional resource facility (SURF) in 1998 is also expected to ease the burden on headquarters in terms of the conventional direct support to country offices and in capturing lessons learned. |
Предполагается также, что создание в 1998 году субрегионального информационно-справочного центра (СРИЦ) также уменьшит нагрузку штаб-квартиры в плане оказания традиционной непосредственной поддержки страновым отделениям и в плане освоения полученного опыта. |