Mrs Merlyn, supposing I allow your husband... |
Миссис Мерлин, а если я дам вашему мужу... |
Tyree, supposing you had to fight, what then? |
Тайри, а если придется драться, что тогда? |
Supposing they send Mr Wheaton to Seattle? |
А если они пошлют мистера Уитона в Сиэтл? |
Supposing we get stuck in this graveyard. |
А если мы застрянем на этом кладбище без воды? |
Supposing the Defence Minister is the official concerned? |
А если, например, речь идет о министре обороны? |
Supposing we made her play with herself. |
А если мы заставим ее поиграть с собой? |
Supposing there aren't any other planets here. |
А если здесь нет никаких других планет? |
Supposing it's your daughter next time? |
А если следующей будет ваша дочь? |
Supposing Aunt Patsy wasn't home? |
А если тётя Пэтси тут ни при чём? |
Supposing I take it down to the city and try and trade with the Daleks? |
А если я отнесу её в город и попробую обменяться с Далеками? |
Supposing we don't? |
А если мы не подчинимся? |
Supposing the Doctor doesn't speak? |
А если Доктор не заговорит? |
Supposing something happens to you? |
А если что-то с тобой случится? |
Supposing you do still love them? |
А если всё ещё любишь? |
Supposing I did that with a trick? |
А если это был трюк? |
Supposing I want two? |
А если я хочу два? |
Supposing she finds out. |
А если она узнает? |
Supposing you met an elephant? |
А если встретишь слона? |
Supposing they don't leave? |
А если они не уйдут? |
And supposing she married and had children? |
А если предположить, что она выйдет замуж и у неё будут дети? |
But supposing I wasn't all right? |
А если бы был не в порядке? |
Well, supposing' it had been me you'd lost. |
А если бы это случилось со мной, что бы тогда было с тобой? |
Supposing someone wants to kill me. |
А если предположить, что кто-то хочет убить меня? |
Supposing there isn't a next time? |
А если убийств больше не будет? |
Supposing it was serious... |
А если бы это было серьезно... |