Английский - русский
Перевод слова Supposing

Перевод supposing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
А если (примеров 34)
Supposing we get stuck in this graveyard. А если мы застрянем на этом кладбище без воды?
Supposing the Defence Minister is the official concerned? А если, например, речь идет о министре обороны?
Supposing we made her play with herself. А если мы заставим ее поиграть с собой?
Supposing there aren't any other planets here. А если здесь нет никаких других планет?
And supposing', we don't go? А если мы не пойдем?
Больше примеров...
Предположим, что (примеров 23)
Well, supposing we were all living on that date in 1875 and I arrived with this book. Предположим, что мы все живём в 1875 году, и я прихожу с этой подшивкой.
Supposing I don't care to arrange it? Предположим, что мне не хочется это устраивать?
But... Supposing you just miss? Предположим, что ты промахнулся.
WELL, SUPPOSING YOU HAVEN'T GOT A GUN OR A 16-TON WEIGHT. Ну, предположим, что у вас нет ни оружия, ни 16-тонной гири.
But supposing they're cured? Но предположим, что этот человек начал исправляться?
Больше примеров...
Допустим (примеров 14)
Now, supposing you four sit here? Допустим, вы вчетвером сядете здесь.
Supposing I take the money, I kid myself that it's a means to an end. Допустим, я взял деньги, убедив себя, что всё путём.
Supposing truth is a woman - what then? Допустим, правда - женщина. Что тогда?
Supposing what you say is true, then we could have had this talk on the phone. Допустим, ты говоришь правду, тогда ты мог сказать мне это и по телефону.
Wait. Supposing he really did hear it? Допустим, он его слышал.
Больше примеров...
Если предположить (примеров 7)
Even supposing for the sake of argument that the method of transport used was an aircraft, and a Libyan aircraft at that, that would in no way threaten world peace or international security. З. Даже если предположить, что он воспользовался самолетом, причем ливийским самолетом, то это не создало бы никакой угрозы для международного мира и безопасности.
But supposing you didn't? Но если предположить, что нет?
And supposing she married and had children? А если предположить, что она выйдет замуж и у неё будут дети?
Yes, but, then, supposing Bertie's right and they can't deliver? Да, но, если предположить, что Берти прав и они не могут выполнить работу?
Moreover, even supposing they do, might they not consider the Government's pledge as mere political rhetoric or even a trap, bearing in mind the whole campaign orchestrated by the former Rwandese authorities? С другой стороны, если предположить, что они это делают, то возникает вопрос, не считают ли они обязательства правительства попросту политическими заявлениями, усматривая в них ловушку, в связи с широкой кампанией, организованной бывшими руандийскими властями.
Больше примеров...
Если бы (примеров 10)
Well, supposing' it had been me you'd lost. А если бы это случилось со мной, что бы тогда было с тобой?
I mean, supposing you had the baby and you lost it. Ну а представь, если бы у тебя был выкидыш?
Supposing I was the Fuller Brush salesman? А что если бы это был продавец щёток?
Supposing I hadn't stumbled on their plan, say nobody had. Что было бы, если бы я не вычислил их план?
Supposing they attacked you. А если бы они атаковали вас?
Больше примеров...
Предполагающей (примеров 2)
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was absent. В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица отсутствовала.
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was present, but should be zero and was considered as a reserve for the future use. В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица присутствовала, но должна была быть нулевой и считалась резервом для будущего использования.
Больше примеров...