Английский - русский
Перевод слова Supposing

Перевод supposing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
А если (примеров 34)
Mrs Merlyn, supposing I allow your husband... Миссис Мерлин, а если я дам вашему мужу...
Supposing you do still love them? А если всё ещё любишь?
Supposing you met an elephant? А если встретишь слона?
Supposing it was serious... А если бы это было серьезно...
Supposing they attacked you. А если бы они атаковали вас?
Больше примеров...
Предположим, что (примеров 23)
Well, to kick off, supposing I could get them to consider dropping these new timings? Ну, для начала, предположим, что я мог бы убедить их отказаться от этих новых нормативов?
Supposing u is the velocity of gross matter, v is the velocity of the gravific particles and p the density of the medium. Предположим, что u - скорость обыкновенного вещества, v - скорость гравитационных частиц и p - плотность среды.
And supposing you're right. Предположим, что ты прав.
But... Supposing you just miss? Предположим, что ты промахнулся.
Yes, but supposing, just this once you're right, and he's wrong. Да, но предположим, что вы правы, а он ошибся.
Больше примеров...
Допустим (примеров 14)
Supposing I left you alone, with this revolver. Допустим, я оставлю вас с этим револьвером.
Supposing he still wants the Queen to feel falsely secure? Допустим, он по-прежнему хочет, чтобы королева ошибочно считала, что она в безопасности.
Supposing truth is a woman - what then? Допустим, правда - женщина. Что тогда?
Supposing I had to take a trip from time to time? Допустим, мне придется отлучиться.
SUPPOSING SOMEONE COME AT YOU Допустим, что кто-то нападет на вас
Больше примеров...
Если предположить (примеров 7)
Even supposing for the sake of argument that the method of transport used was an aircraft, and a Libyan aircraft at that, that would in no way threaten world peace or international security. З. Даже если предположить, что он воспользовался самолетом, причем ливийским самолетом, то это не создало бы никакой угрозы для международного мира и безопасности.
But supposing you didn't? Но если предположить, что нет?
And supposing she married and had children? А если предположить, что она выйдет замуж и у неё будут дети?
And, just supposing by chance, if she's not, Lee Seol has to be the real deal. Но если предположить что это, вдруг не правда, то Ли Соль, должно быть, заключила какую-то сделку.
Supposing someone wants to kill me. А если предположить, что кто-то хочет убить меня?
Больше примеров...
Если бы (примеров 10)
I mean, supposing you had the baby and you lost it. Ну а представь, если бы у тебя был выкидыш?
Supposing I was the Fuller Brush salesman? А что если бы это был продавец щёток?
Supposing it was serious... А если бы это было серьезно...
Supposing they attacked you. А если бы они атаковали вас?
But you, Rocky. Supposing I was the one who got caught, you wouldn't keep quiet. Но Рокки, если бы сцапали меня, ты бы не ушёл на дно.
Больше примеров...
Предполагающей (примеров 2)
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was absent. В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица отсутствовала.
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was present, but should be zero and was considered as a reserve for the future use. В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица присутствовала, но должна была быть нулевой и считалась резервом для будущего использования.
Больше примеров...