Supposing we made her play with herself. | А если мы заставим ее поиграть с собой? |
Supposing it's your daughter next time? | А если следующей будет ваша дочь? |
Supposing you do still love them? | А если всё ещё любишь? |
Supposing they attacked you. | А если бы они атаковали вас? |
But supposing we are perverse, and use our will to bad ends? | А если мы испорчены и используем силу воли с дурной целью? |
Well, supposing we were all living on that date in 1875 and I arrived with this book. | Предположим, что мы все живём в 1875 году, и я прихожу с этой подшивкой. |
Well, to kick off, supposing I could get them to consider dropping these new timings? | Ну, для начала, предположим, что я мог бы убедить их отказаться от этих новых нормативов? |
Supposing I find you a man who has this money... | Предположим, что я найду вам человека, который сможет собрать такие деньги? |
Supposing I had junior high, elementary all lined up? | Предположим, что я построил все неполные средние и начальные школы? |
And supposing you're right. | Предположим, что ты прав. |
Supposing he still wants the Queen to feel falsely secure? | Допустим, он по-прежнему хочет, чтобы королева ошибочно считала, что она в безопасности. |
Supposing he can whip something up, | Допустим он сможет по быстрому что-то приготовить. |
Supposing what you say is true, then we could have had this talk on the phone. | Допустим, ты говоришь правду, тогда ты мог сказать мне это и по телефону. |
Supposing I had to take a trip from time to time? | Допустим, мне придется отлучиться. |
I mean, supposing the Ruskies... stashed away some big bombs, see, and we didn't? | Допустим, что русские припрятали какое-то количество бомб, а мы нет? |
But supposing you didn't? | Но если предположить, что нет? |
And supposing she married and had children? | А если предположить, что она выйдет замуж и у неё будут дети? |
And, just supposing by chance, if she's not, Lee Seol has to be the real deal. | Но если предположить что это, вдруг не правда, то Ли Соль, должно быть, заключила какую-то сделку. |
Yes, but, then, supposing Bertie's right and they can't deliver? | Да, но, если предположить, что Берти прав и они не могут выполнить работу? |
Supposing someone wants to kill me. | А если предположить, что кто-то хочет убить меня? |
But supposing I wasn't all right? | А если бы был не в порядке? |
Supposing I hadn't stumbled on their plan, say nobody had. | Что было бы, если бы я не вычислил их план? |
According to Weizmann's memoir, the conversation went as follows: "Mr. Balfour, supposing I was to offer you Paris instead of London, would you take it?" | Тогда я ему резко сказал: «Господин Бальфур, если бы я предложил вам Париж вместо Лондона, вы согласились бы?» |
Supposing it was serious... | А если бы это было серьезно... |
Supposing they attacked you. | А если бы они атаковали вас? |
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was absent. | В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица отсутствовала. |
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was present, but should be zero and was considered as a reserve for the future use. | В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица присутствовала, но должна была быть нулевой и считалась резервом для будущего использования. |