Английский - русский
Перевод слова Supersede
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Supersede - Заменить"

Примеры: Supersede - Заменить
Intel initially proposed FMA4 in AVX/FMA specification version 3 to supersede the 3-operand FMA proposed by AMD in SSE5. Intel изначально предложил расширение FMA4 в рамках спецификации AVX/FMA версии 3, чтобы заменить 3-операндый вариант FMA, предложенный AMD в SSE5.
He also experimented with music machines, which he hoped would supersede human interpretation. Он также экспериментировал с механической музыкой, которой надеялся заменить человеческую интерпретацию.
Transport-units may also be approved in the future pursuant to new agreements that could supersede those listed above. В будущем процедура допуска к перевозкам может также осуществляться в соответствии с новыми соглашениями, которые могут заменить вышеперечисленные.
Membership through unions and the transference of mandates should supersede other proposals. Членство через союзы и передача мандатов должны заменить другие предложения.
Pursuant to one view, which gathered strong support, the model provisions should supersede and replace all legislative recommendations dealing with the same subject matter. Согласно одному из мнений, которое было активно поддержано, типовые положения должны заменить все законодательные рекомендации, касающиеся того же вопроса.
Similarly to parties to a jurisdictional clause, parties to a contractual arbitration clause may recast their dispute resolution mechanism to supersede arbitration with litigation. Подобно сторонам юрисдикционной оговорки стороны арбитражной оговорки, содержащейся в договоре, могут пересмотреть свой механизм урегулирования споров и заменить арбитражное разбирательство судебным разбирательством.
This contention is supported by the fact that the very purpose of special law is to supersede general rules, except if the matter at stake is governed by a peremptory norm. Это утверждение подтверждается тем фактом, что сама цель специального закона заключается в том, чтобы заменить общие правила за исключением случаев, когда тот предмет, о котором идет речь, регулируется императивной нормой.
The Chairperson said she took it that the Committee wished the new guidelines to supersede the old guidelines for the exercise of their functions by members of the Committee. Председатель говорит, что, насколько она понимает, члены Комитета высказываются за то, чтобы заменить новыми руководящими принципами прежние руководящие принципы в отношении осуществления членами Комитета своих функций.
This article cannot be canceled or superseded, because its message-id has not been created by KNode. But you can look for your article in the newsgroup and cancel (or supersede) it there. Эта статья не может быть отменена или заменена потому, что её идентификатор не был создан KNode. Но вы можете найти вашу статью в группе новостей и там отменить (или заменить) её.
He emphasized that a bilateral instrument such as the Agreed Framework could not replace, supersede or detract from the Safeguards Agreement between IAEA and the Democratic People's Republic of Korea. The Director General similarly briefed members of the Security Council on 28 October 1994. Он подчеркнул, что такой двусторонний документ, как Рамочная договоренность, не может занять место Соглашения о гарантиях между МАГАТЭ и Корейской Народно-Демократической Республикой, заменить его или умалить его значение. 28 октября 1994 года Генеральный директор аналогичным образом проинформировал членов Совета Безопасности.
Those publications will provide specific recommendations and guidance, building upon the general requirements of the Basic Safety Standards, in particular those related to intervention, and will supersede the existing safety standards specifically concerned with emergencies. В этих публикациях будут сформулированы конкретные рекомендации и руководящие указания с учетом общих требований, содержащихся в Основных нормах безопасности, в частности требований, касающихся вмешательства, которые при этом должны заменить действующие нормы безопасности, конкретно касающиеся аварийных ситуаций.
We can easily reach the conclusion that cooperation with non-State actors is essential to realizing the goals of the United Nations. However, I would like to stress that the growing cooperation with non-State actors should not supersede the primacy of Governments in national and international policy-making processes. Отсюда напрашивается вывод о том, что сотрудничество с негосударственными субъектами имеет решающее значение для реализации целей Организации Объединенных Наций. Однако я хотел бы подчеркнуть, что расширяющееся сотрудничество с негосударственными субъектами не должно заменить главенствующую роль правительств в процессах разработки национальной и международной политики.
This assessment could supersede the current annual reporting on the costs and benefits of the resident coordinator system and could include a workload survey of the time spent by United Nations staff at the country level on coordination activities, replacing or supplementing similar initiatives of individual agencies; Такая оценка могла бы заменить нынешнюю практику ежегодной подготовки докладов об издержках и выгодах системы координаторов-резидентов и могла бы включать обследование рабочей нагрузки с учетом времени, затрачиваемого сотрудниками Организации Объединенных Наций на страновом уровне по линии координации, заменяя или дополняя аналогичные инициативы отдельных учреждений;
The Special Representative does not intend his efforts to supersede such initiatives, many of which have been developed for particular industries or issues, but rather to provide the essential bedrock of principles applicable across all rights and industries on which other initiatives can develop. Специальный представитель не считает, что его усилия призваны заменить такие инициативы, многие из которых разрабатываются для конкретных отраслей или по конкретным вопросам, но они могут послужить надежной основой для принципов, применимых в отношении всех прав и отраслей, по которым могут разрабатываться другие инициативы.
These two headings were almagamated as it is neither intended nor possible for the code to supersede legislative requirements. Эти два пункта были объединены, поскольку конкретный код не имеет целью и не в состоянии заменить законодательные требования.
Recommendation: Meetings of the Sustainable Development Board should supersede the joint meeting of the boards of UNDP/UNFPA/gender entity, WFP and UNICEF. Он будет отвечать за надзор за реализацией экспериментальной программы, предназначенной для разработки единых страновых программ Организации Объединенных Наций. Рекомендация: заседания Совета по устойчивому развитию должны заменить собой совместные заседания исполнительных советов ПРООН/ ЮНФПА/органа по гендерной проблематике, ВПП и ЮНИСЕФ.
The new castle was built to supersede an older fortress at Chesterton about 2 miles (3 km) to the north, the ruins of which were visible up to the end of the 16th century. Новый замок был построен, чтобы заменить более старую крепость в Честертоне в З км к северу, развалины которой были видны до конца XVI века.
EISAS should also eventually supersede the Framework for Coordination mechanism. Кроме того, в конечном итоге ИСИСА должен заменить собой механизм координационных рамок.
Private-sector financial contributions alone may never supersede those of traditional public-sector donors. Финансовые взносы частного сектора сами по себе никогда не смогут заменить взносы традиционных доноров из государственного сектора.
This Convention is similar to, and will eventually supersede, the Customs Convention on Containers, 1956. Эта Конвенция схожа с Таможенной конвенцией, касающейся контейнеров, 1956 года и в конечном счете должна заменить ее.
In fact, any balancing tends to take place in order to preserve the hierarchy, not to replace or supersede it. В действительности, любое балансирование стремится к тому, чтобы сохранить свою иерархию, а не заменить или вытеснить ее.
Of course the CD can never supersede the United Nations Security Council, nor should it. Разумеется, Конференция по разоружению никогда не сможет заменить собой Совет Безопасности Организации Объединенных Наций, да она и не должна делать этого.
The participation of local residents does not supersede existing urban policies, rather it should complement and help contribute to the realization of existing municipal aims. Разумеется, участие местных жителей не в состоянии заменить проведение политики в области развития городов - скорее оно должно играть вспомогательную роль и вносить вклад в реализацию поставленных муниципальными властями целей.
You have to download the article body before you can cancel or supersede the article. Вы должны загрузить статью перед тем как сможете отменить или заменить её.
We reiterate our position that bilateral agreements cannot replace, supersede or detract from North Korea's multilateral obligations to all States parties to the NPT. Мы вновь подтверждаем нашу позицию относительно того, что двусторонние соглашения не могут заменить, вытеснить или умалить многосторонние обязательства Северной Кореи, которые она имеет по отношению ко всем государствам - участникам ДНЯО.