I thought you were a little superficial, but I was the superficial one... me. |
Я подумал, что ты немного поверхностная, но это я был поверхностный... я |
Trade provided a superficial explanation for unemployment. |
Попытки объяснить безработицу торговыми причинами носят поверхностный характер. |
Or they'll just take a superficial, one-off approach, hoping that they can return back to business as usual as soon as the crisis is over. |
Также они применяют поверхностный подход в надежде спокойно вернуться к делам, как только кризис пройдёт. |
4.4 The author submitted that the medical examinations she underwent while detained incommunicado were superficial checks, and that not even her vital signs were measured. |
4.4 Что касается медицинского осмотра, проведенного во время ее содержания под стражей в режиме строгой изоляции, то автор утверждала, что он носил поверхностный характер и даже не включал определения состояния ее здоровья. |
Or they'll just take a superficial, one-off approach, hoping that they can return back to business as usual as soon as the crisis is over. |
Также они применяют поверхностный подход в надежде спокойно вернуться к делам, как только кризис пройдёт. |
Ich realized that night that the fashion world was superficial und vacuous. |
Той ночью ихь бин понял, что мир мода есть поверхностный и пустой, |
The risk that disorders will develop during storage can be increased (e.g. water core, core flush and brownheart) or decreased (e.g. bitter pit, superficial scald) when the harvest is delayed so that more mature fruit are picked. |
Риск появления дефектов в ходе хранения может усиливаться (например стекловидность, воденистость сердечка и бурое сердечко) или уменьшиться (например горькая ямчитость, поверхностный ожог) в случае, когда сбор урожая откладывается, с тем чтобы собирать более зрелые плоды. |
The account is described by naval historian Tom Frame as "bland and unemotional", and "necessarily superficial", but Gill's analysis of the battle is attacked by Frame as "seriously flawed, inconsistent and contradictory". |
Военно-морской историк Том Фрейм описал очерк Джилла как «успокаивающий и бесстрастный» и «неизбежно поверхностный», но подверг нападкам анализ битвы произведённый Джиллом как «имеющий серьёзные недостатки, непоследовательный и противоречивый». |
Superficial and descriptive character of the report |
Поверхностный и описательный характер доклада |
2.2.7 Superficial necrosis and the mop top virus |
2.2.7 Поверхностный некроз и вирус моп-топ |
To be specified: Superficial inguinal and subiliac lymph node retained or removed. |
Указать: Оставляется или удаляется поверхностный паховый лимфатический узел и лимфатический узел, расположенный под подвздошной костью. |
Superficial necrosis caused by virus Mop Top and Tobacco Rattle |
Поверхностный некроз, вызываемый вирусом "моп-топ" и вирусом табака "Рэттл" |
Is there a word that means even shallower than superficial? |
Интересно, бывает ли еще более поверхностный подход? |
The Party for Bosnia and Herzegovina also opposed the package, thereby providing a re-entry ticket into active politics for party founder Haris Silajdžić, who argued that the amendments were both superficial and legitimized the Republika Srpska. |
Партия «За Боснию и Герцеговину» также выступила против пакета поправок, дав таким образом возможность основателю партии Харису Силайджичу, утверждавшему, что эти поправки носят поверхностный характер и узаконивают Республику Сербскую, вернуться к активной политической жизни. |
There was, however, little discussion about the criteria The Economist had used, even though there was fairly broad agreement that the assessment had been somewhat superficial. |
Однако критерии, применявшиеся журналом "Экономист", почти не вызвали вопросов, несмотря на высказанное почти всеми учреждениями мнение о том, что проведенная оценка носит несколько поверхностный характер. |