Английский - русский
Перевод слова Superficial

Перевод superficial с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Поверхностный (примеров 90)
We are not advocating a hasty, careless or superficial approach to these negotiations, but a deliberate, orderly and concerted effort to close the remaining gaps in our endeavours. Мы выступаем вовсе не за поспешный, небрежный или поверхностный подход к этим переговорам, а, наоборот, за глубокомысленные, упорядоченные и сосредоточенные усилия для сближения остающихся разногласий в нашей работе.
You useless, superficial loser. ты бесполезный, поверхностный неудачник!
Without a reasonable awareness of their socio-cultural environment, students may view universities merely as a place to pursue private goals, make useful connections, enjoy student life, and perhaps pick up a superficial sense of diversity. Без разумного осознания собственной социо-культурной среды студенты могут рассматривать университеты просто с точки зрения места, в котором можно преследовать личные цели, обзаводиться полезными связями, наслаждаться студенческой жизнью и, возможно, улавливать поверхностный смысл разнообразия.
The superficial level of inspection done by customs officials indicates that they are largely unaware of common concealment methods and trends in weapons smuggling, precursor chemicals and raw materials for making explosives. Поверхностный характер проверки, осуществляемой таможенниками, свидетельствует о том, что сотрудники таможенной службы, как правило, не знают об используемых методах сокрытия контрабанды и тенденциях контрабандного провоза оружия, прекурсоров химических веществ и сырьевых материалов для изготовления взрывчатых веществ.
Despite the Council's continued reliance on sanctions as a means of ensuring compliance by the target States with the relevant Council resolutions, the information provided in the report regarding the activities of the sanctions committees is still superficial and lacking in depth. Несмотря на то, что Совет по-прежнему рассматривает введение санкций в качестве средства обеспечения выполнения принимаемых Советом резолюций государствами, являющимися объектами таких резолюций, содержащаяся в докладе информация о деятельности комитетов по санкциям по-прежнему носит поверхностный и неглубокий характер.
Больше примеров...
Поверхности (примеров 18)
However, as the symptoms are superficial, diseased tubers can be seen and removed at sorting to make a crop acceptable for its end-use. Однако, поскольку симптомы проявляются на поверхности, пораженные клубни могут быть замечены и удалены при сортировке с целью обеспечения приемлемого для конечного потребителя качества.
People meet, they like something superficial, and then they fill in the blanks with whatever they want to believe. Люди встречаются, сначала им нравится то, что лежит на поверхности, И тогда они заполняют пустоты тем, во что они хотят верить
Sometimes these negotiations lead to compromise, sometimes they are just superficial, hiding outcomes that one-sidedly favour one partner, sometimes the partnerships end up in rhetorical declarations with no tangible results. Иногда подобного рода переговоры приводят к компромиссу, иногда они являются таковыми лишь на поверхности, а на деле камуфлируют результаты, сопряженные с однобокой выгодой для какого-то одного партнера, а иногда партнерское взаимодействие выливается в велеречивые декларации, но не дает ощутимых результатов.
Superficial defects such as: Такие дефекты поверхности, как:
Superficial mould growth - not allowed. Развитие плесени на поверхности - не допускается.
Больше примеров...
Неглубокие (примеров 5)
And that's these superficial wounds here. И вот здесь эти неглубокие раны.
Danny, as I said before, the president's wounds are relatively superficial. Денни, как я уже говорила, раны президента относительно неглубокие.
The bite mark on the judge's neck are superficial, less than two millimeters deep. Укусы на шее судьи неглубокие, менее двух миллиметров в глубину.
As a result of the torture, it was reported that he suffered superficial wounds on arms and legs, and cuts on the right ear, left leg and all over his back. Сообщается, что по всей спине, на руках и ногах, на правом ухе и левой ноге были обнаружены неглубокие раны и порезы.
Slight defects in shape, development or colour, and superficial or slight scratches are allowed. Допускаются незначительные дефекты формы, развития или окраски, а также поверхностные или неглубокие царапины.
Больше примеров...