In 1962, Cambridge University PhD student Brian Josephson hypothesized that an electric current could travel between two superconducting materials even when they were separated by a thin insulating layer. |
В 1962 году физик Брайан Джозефсон из университета Кэмбриджа предположил, что электрический ток может проходить между сверхпроводящими материалами, даже если их будет разделять тонкий слой изолятора. |
The outer toroidal magnetic field is produced by eight very large air-core superconducting barrel loops and two end-caps air toroidal magnets, all situated outside the calorimeters and within the muon system. |
Внешнее тороидальное магнитное поле создается восемью очень большими сверхпроводящими катушками с воздушным сердечником и двумя заглушками, все расположены вне калориметров и в пределах мюонной системы. |
The Little-Parks effect was discovered in 1962 by William A. Little and Roland D. Parks in experiments with empty and thin-walled superconducting cylinders subjected to a parallel magnetic field. |
Эффект Литтла - Паркса был обнаружен в 1962 году Уильямом А. Литтлом и Роландом Д. Парком в экспериментах с тонкостенными сверхпроводящими цилиндрами помещёнными в параллельное магнитное поле. |
They can do that because when they are very cold they are what's called superconducting wire. |
По ним может течь этот ток, потому что если их сильно охладить, то они становятся сверхпроводящими проводниками. |