It was the first industrial fusion reactor to use superconducting magnets to control the plasma. |
Это был первый реактор, который использовал сверхпроводящие магниты для контроля плазмы. |
I got some newly printed circuit boards, and I rebuilt the superconducting magnets. |
У меня тут новые схемные платы и сверхпроводящие магниты. |
If you contain the fusion reaction using your superconducting magnetic coils, you'll create a dimensional inversion that will alter the local laws of physics in unexpected and randomized ways. |
Если Вы сохраните термоядерную реакцию, используя свои сверхпроводящие магнитные катушки, Вы создадите пространственную инверсию, которая изменит все законы физики неожиданными и случайными способами. |
The KE oscillates because the applied magnetic flux increases the KE while superconducting vortices, periodically entering the cylinder, compensate for the flux effect and reduce the KE. |
КЭ осциллирует, поскольку приложенный магнитный поток увеличивает КЭ в то время как сверхпроводящие вихри, периодически пронизывающие цилиндр, компенсируют действие магнитного потока и снижают КЭ. |
That's because you need these superconducting magnets that are in MRI scanners. |
Потому что нужны сверхпроводящие магниты, как в МРТ-сканерах. |
We're looking at millimeter accuracy with regard to spatial and millisecond accuracy using 306 SQUIDs - these are Superconducting QUantum Interference Devices - to pick up the magnetic fields that change as we do our thinking. |
Мы смотрим с миллиметровой точностью в пространственном отношении и миллисекундной точностью, используя 306 SQUIDs - это сверхпроводящие устройства квантовой интерференции - для снятия магнитных полей, которые меняются в процессе мыслительной деятельности. |