Areas of public life covered are employment, education, accommodation, provision of goods, services and facilities, membership of clubs, access to places and vehicles, application forms, advertisements, and superannuation and insurance. |
Дискриминация запрещена в таких областях жизни общества, как трудоустройство, образование, предоставление жилья, товаров и услуг, членство в клубах, доступ в общественные места и транспорт, процедуры подачи заявлений, реклама, пенсионное обеспечение и страхование. |
This can include the value of any life insurance policy, any superannuation scheme entitlements, or any insurance policy on relationship property. |
Под это понятие подпадают любые полисы страхования жизни, любые права на пенсионное обеспечение, а также любые полисы страхования семейной собственности. |
The general areas of laws that will be reformed include taxation, superannuation, social security, health, aged care, veterans' entitlements, workers' compensation, employment entitlements, immigration and other areas of Commonwealth administration. |
Будут внесены изменения в общие положения различных законов, включая такие области, как налогообложение, пенсионное обеспечение, социальное страхование, здравоохранение, уход за престарелыми, льготы ветеранам войн, оплата труда наемных работников, льготы работникам, иммиграция и прочие административные сферы деятельности Австралийского Союза. |
New Zealand has a comprehensive social security system that provides care and protection to vulnerable children and young people; employment services, income support and superannuation services; funding to community service providers; and student allowances and loans for tertiary education. |
Новая Зеландия имеет комплексную систему социального обеспечения, которая предусматривает заботу об уязвимых детях и молодежи и их защиту; услуги в области занятости, поддержку доходов и пенсионное обеспечение; финансирование поставщиков услуг в общине и студенческих стипендий и кредитов для продолжения образования. |
Such schemes do exist - notably the National Provident Fund, New Zealand's largest superannuation fund, which provides private superannuation schemes for both employer/employee groups and individual members, with the payment of benefits ultimately guaranteed by the Crown. |
Такие программы существуют реально, в частности следует отметить самый крупный пенсионный фонд - Национальный фонд сбережений, который финансирует частное пенсионное обеспечение как для групп работодателей/работников, так и отдельных членов, причем выплачиваются пособия, которые в конечном итоге гарантируются Британской короной. |
improving the operation of the preservation rules governing superannuation, including a phased increase in the age to which superannuation entitlements are compulsorily preserved; |
совершенствование действия норм, гарантирующих пенсионное обеспечение по выслуге лет, в том числе поэтапное увеличение показателей возраста, по достижении которого права на пенсионное обеспечение сохраняются в обязательном порядке; |