Английский - русский
Перевод слова Sunup
Вариант перевода Рассвета

Примеры в контексте "Sunup - Рассвета"

Примеры: Sunup - Рассвета
I ride from sunup to sundown. Я буду скакать от рассвета до заката.
The fire will keep the animals away until sunup. Огонь будет отпугивать животных до рассвета.
Drank coffee from sunup to sundown. Пил кофе от рассвета до заката.
Theyve been breathing heavy since sunup. У них затрудненное дыхание с самого рассвета.
One day you forced yourself to spin from sunup to sundown. Однажды, ты заставила себя кататься на ней с рассвета и до самого заката.
I just try and get from sunup to sundown. Я просто пытаюсь и живу от заката до рассвета.
We worked from sundown to sunup, seven days a week. Мы работали от заката до рассвета семь дней в неделю.
Don't want you to freeze before sunup. Не хочу, чтобы вы замерзли до рассвета.
Derektoldus to be back before sunup. Дерек сказал нам вернуться до рассвета.
From sundown to sunup I will be here with you talking conspiracies, paranormal, the strange things lying just beyond our understanding. От заката до рассвета я буду здесь, говорить с вами о тайных заговорах, паранормальных явлениях, странных вещах, выходящих за грань вашего понимания.
We've been painting since sunup. Мы красим с самого рассвета.
Four hours till sunup. 4 часа до рассвета.
I think we got to hang in until sunup. Думаю, стоит подождать до рассвета
Sunup to sundown, they work hard. Работают усердно от заката до рассвета
If your soul hasn't returned to your body by sunup, you'll die. Если ваша душа не вернется в тело до рассвета, вы погибните.
Work six days a week, sunup, sundown. Работа шесть дней в неделю, от рассвета до заката.
You add it up, you see how you're spending your life from sunup to sundown, and you make the most of that time. Ты поймешь, увидишь как ты Проводишь свою жизнь от рассвета до заката И ты сможешь использовать это время по-максимуму.
Sunup is in less than a minute. До рассвета меньше минуты.