Yes, but my deception will not last beyond sunup. |
Да, но мой обман раскроется на рассвете. |
Meet me here, sunup. |
Встречаемся здесь, на рассвете. |
Sunup at O.K. Corral. |
На рассвете в О.К. Коррал. |
Whoever possesses the plaque at sunup wins. |
Тот, кто будет владеть почетной доской на рассвете - победит. |
At sunup, I was at Toot Danver's place, delivering incubators I don't need anymore. |
На рассвете я был у Тута Данвера, отвозил инкубаторы, которые мне больше не нужны. |
We'll start back at sunup. |
Мы двинемся на рассвете. |
Sunup at OK Corral. |
На рассвете в О.К. |
We'll go charging' in about sunup. |
Подтянуть подпруги, выступаем на рассвете. |