And if you ever... come in my office again, you'll not only never see the cash, you'll never see another sunrise. |
И если ты когда-нибудь... снова покажешься у меня на работе, ты не только денег... ты и рассвет новый не увидишь. |
And you will wake up and you will rise and see the sunrise and see the sunset, and you can just wait all day, all day, with thousands of men just like you, waiting for somebody to give you a job. |
И вы будете просыпаться, вставать, видеть рассвет и закат, и будете ждать весь день, весь день, как и тысячи точно таких же мужчин, ждать, когда кто-нибудь даст вам работу. |
I'vebeenrunning Sunrise Bakery for six years. |
Я руковожу пекарней "Рассвет" шесть лет. |
Desk clerk at the "Sunrise" Hotel on Alvarado... says he's been a guest there for the last four days. |
От клерка отеля "Рассвет" на Альварадо... говорит, что он гостит там последние 4 дня. |
I didn't get a chance to try them all because creed poured my Bogota Sunrise in the plant. |
У меня не было шанса попробовать их все, потому что Крид вылил мой Рассвет в Боготе в растение. |
In addition, the Government has established the Sunrise Adult Training Centre, which teaches life skills and crafts, mostly ceramics, to disabled adults. |
Помимо этого, правительство создало специальный центр профессиональной подготовки для взрослых "Рассвет", в котором инвалидов обучают трудовым навыкам и ремеслам, в основном изготовлению изделий из керамики. |
Focus on the development of rural areas through the "Sunrise" programme, which is a national development programme covering all fields of development in rural Egypt. |
уделение повышенного внимания развитию сельских районов в рамках программы "Рассвет" - национальной программы в области развития, охватывающей все области развития сельского Египта. |
It was like our first sunrise. |
Это было как первый рассвет. |
Have you ever watched the sunrise? |
А вы когда-нибудь встречали рассвет? |
Probably a sunrise or a hilarious e-card. |
Возможно рассвет или веселая открытка. |
You want to see tomorrow's sunrise? |
Хочешь увидеть завтрашний рассвет? |
The sunrise is in one hour. |
Через час будет рассвет. |
I mean I'll never make it past the sunrise. |
Я не смогу пережить рассвет. |
The sunrise from here must be... |
Рассвет отсюда должен быть... |
Take a good look at the sunrise, old man. |
Хорошенько рассмотри рассвет, старик. |
How would our ancestors have responded to the sunrise? |
Как наши предки воспринимали рассвет? |
Okay, took me for lovely candlelight dinner... Horse and carriage ride through Central Park, where we watched the sunrise over the same boulder where we shared our first kiss. |
Ладно, он пригласил меня на ужин при свечах потом в фургоне, запряженном лошадьми, мы прокатились по Центральному парку и там мы встречали рассвет с того же самого камня, где случился наш первый поцелуй |
Sunrise should be in about 22 minutes. |
Через 22 минуты рассвет. |
Sunrise isn't for 5 hours. |
Рассвет через пять часов. |
A "Sunrise" service to create a personal integration plan for each refugee, to signpost and monitor achievement of the objectives, and to develop wide-ranging partnerships to support the project; |
служба под названием "Рассвет", в рамках которой будет разрабатываться персональный план интеграции каждого беженца, осуществляться мониторинг за достижением поставленных целей и создаваться многосторонние партнерства для поддержки данного проекта. |
Sunrise was 0612 GMT. |
Рассвет был в 06:12 по Гринвичу. |
Ever since you were a child, you've done whatever it takes to see the next sunrise. |
С тех пор как ты был ребенком, ты делаешь все необходимое чтобы увидеть следующий рассвет солнца. |
I always want to watch the sunrise with her. |
Мне всегда хотелось встретить с ней рассвет. |
I've never imagined that I would ever see a sunrise with you... |
Не думал, что будем вместе встречать рассвет. |
Only the youngest and the strongest make it through to the sunrise. |
Только самым молодым и сильным удаётся увидеть рассвет. |