Английский - русский
Перевод слова Suburban
Вариант перевода Пригородный

Примеры в контексте "Suburban - Пригородный"

Примеры: Suburban - Пригородный
We don't want your suburban safari. Нам не нужен ваш пригородный сафари.
A sweet, suburban bubble where mommies and daddies protect their children. Милый, пригородный пузырек, где мамочки и папочки защищают своих детей.
Finally home to my perfect suburban paradise. Наконец-то дом, мой идеальный пригородный рай.
It sent medicine and medical supplies for approximately 8,000 pregnant mothers and infants in Jang-gyo Ri, Kang-nam Gun (a suburban county of Pyongyang). Она отправляла медикаменты и товары медицинского назначения примерно для 8000 беременных матерей и младенцев в Джан-ге Ри, Кан-нам Ган (пригородный округ Пхеньяна).
That it's not a regular suburban house? Это какой-то не обычный пригородный дом?
It's a suburban house... that looks like "Whatever Happened to Baby Jane" or something. Это пригородный дом... который выглядит как дом в "Что случилось с Бэби Джейн" или типа того.
Regional or international traffic, urban or suburban traffic (especially in the case of c). Региональный или международный транспортный поток, городской или пригородный транспортный поток (особенно применительно к пункту с)).
Urban public transport and suburban passenger fixed route Городской общественный транспорт и пригородный пассажирский маршрутный транспорт
The county, a large suburban school district east of Washington, D.C., was over 80 percent white in population and in the public schools. Уезд, большой пригородный школьный округ к востоку от Вашингтона, округ Колумбия, был более 80 процентов белого населения и в государственных школах.
The initial character usually indicates the main railway station where the line terminates: for instance, 渋66 (Shibu 66) is a suburban route from Shibuya Station. Символ кандзи обычно обозначает основную железнодорожную станцию, у которой находится конечная остановка автобуса, например: 渋66 (сибу 66) - это пригородный маршрут от станции Сибуя.
The post-war suburban boom, the town's proximity to Boston in the south and Manchester to the northwest, and the construction of Interstate 93 through town led to a huge population boom. Послевоенный пригородный бум, близость города к Бостону с юга и к Манчестеру на северо-западе, а также строительство проходящего через город, связывающего отдельные штаты, шоссе Nº 93 (англ. Interstate 93) привели к сильному росту численности населения.
Until recently, Trenes de Buenos Aires, UGOFE, Ferrovías and Metrovías were some of the private companies which provided suburban passenger services in the Buenos Aires metropolitan area. Trenes de Buenos Aires, UGOFE, Ferrovías и Metrovías - частные компании, обеспечивающие пригородный пассажиропоток.
Suburban station was built from scratch using high platforms (to stop the trains) and turnstile system. Пригородный вокзал был построен с нуля с использованием высоких платформ (для остановки электропоездов) с турникетной системой.
Politically, the Mumbai City district covers the peninsula south of Mahim and Sion while most of the original island constitutes the Mumbai Suburban District. Политически район Мумбаи-Сити охватывает полуостров к югу от Махима и Сиона, в то время как большая часть первоначального острова составляет пригородный округ Мумбаи.
Rail transport (suburban) Железнодорожный транспорт (пригородный)
Welcome to your suburban nightmare. Добро пожаловать в пригородный кошмар.
Esher has a linear commercial high street and is otherwise suburban in density, with varying elevations, few high rise buildings and very short sections of dual carriageway within the ward itself. Эшер имеет линейную торговую главную улицу и в других отношениях пригородный в плотности, с переменными возвышениями, несколькими высотными зданиями и очень короткими частями дороги с двусторонним движением в самом административном районе города.
Examples of good practice include Boronia prison in Western Australia, where there are gardens and well-maintained houses that resemble a suburban landscape, and Frondenberg prison in Germany, where 16 mothers live with their children up to the age of 6 in self-contained flats. К примерам эффективной практики относятся тюрьма в Боронии в Западной Австралии, на территории которой расположены сады и благоустроенные дома, напоминающие пригородный пейзаж, и тюрьма в Фронденберге в Германии, в которой в отдельных квартирах проживают 16 матерей со своими детьми в возрасте до шести лет.
The animals were all killed in a relatively small geographical radius, in a mostly middle-class suburban area. Все животные были убиты примерно в одном и том же месте - пригородный район среднего класса.
Whereas this... entombed in your own bank vault... a tedious suburban end to a tedious suburban life. В то время как это... погребенный в своём собственном банковском сейфе... утомительный пригородный конец утомительной загородной жизни.
This morning a suburban train collided with a gang of railway workmen, killing several and injuring a great many more. Сегодня туром пригородный поезд сбил группу железнодорожных рабочих, несколько мертвы, остальные ранены.