Английский - русский
Перевод слова Suburban

Перевод suburban с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пригородный (примеров 21)
It's a suburban house... that looks like "Whatever Happened to Baby Jane" or something. Это пригородный дом... который выглядит как дом в "Что случилось с Бэби Джейн" или типа того.
The initial character usually indicates the main railway station where the line terminates: for instance, 渋66 (Shibu 66) is a suburban route from Shibuya Station. Символ кандзи обычно обозначает основную железнодорожную станцию, у которой находится конечная остановка автобуса, например: 渋66 (сибу 66) - это пригородный маршрут от станции Сибуя.
Until recently, Trenes de Buenos Aires, UGOFE, Ferrovías and Metrovías were some of the private companies which provided suburban passenger services in the Buenos Aires metropolitan area. Trenes de Buenos Aires, UGOFE, Ferrovías и Metrovías - частные компании, обеспечивающие пригородный пассажиропоток.
Politically, the Mumbai City district covers the peninsula south of Mahim and Sion while most of the original island constitutes the Mumbai Suburban District. Политически район Мумбаи-Сити охватывает полуостров к югу от Махима и Сиона, в то время как большая часть первоначального острова составляет пригородный округ Мумбаи.
The animals were all killed in a relatively small geographical radius, in a mostly middle-class suburban area. Все животные были убиты примерно в одном и том же месте - пригородный район среднего класса.
Больше примеров...
Пригороде (примеров 49)
The crime... 12 years ago, an African-American family was brutally murdered in their home in a primarily white suburban area. 12 лет назад афро-американская семья была жестоко убита в их доме, находящемся в преимущественно белом пригороде.
Could you get me half a pound of that suburban sunrise, please? Эй, не могли бы вы мне завернуть 225 грамм "рассвета в пригороде", пожалуйста?
Since the new facilities of the Museum in suburban Taipei were first opened to the public in 1965, there have been five stages of expansions, with the most recent being renovations to the Main Building concluding in February 2007. Начиная с того времени, как Музей Гугун переехал и занялся экспозиционной деятельностью в новом здании в пригороде Тайбэя Шуанхань, он пережил уже пять генеральных реконструкций. В феврале 2007 года были завершены инженерно-строительные работы по расширению Главного корпуса Музея.
Harry Baldwin (Ray Milland), his wife Ann (Jean Hagen), their son Rick (Frankie Avalon), and daughter Karen (Mary Mitchell) leave suburban Los Angeles on a camping trip. Гарри Болдвин (Рэй Милланд), его жена Энн (Джин Хэйген), их дети старшего школьного возраста, сын Рик (Фрэнки Авалон) и дочь Карен (Мэри Митчелл) отправляются из своего дома в спальном пригороде Лос-Анджелеса провести отдых на дикой природе.
A courier picked up off the suburban street leads to a spy hiding out as a diplomat in a foreign embassy leads to a hardened group of armed assassins in another place entirely. Курьер, замеченный на улице в пригороде, приводит к шпиону, работающему под прикрытием иностранного посольства, который, в свою очередь, ведёт к группе матёрых наёмных убийц в совершенно в другом месте.
Больше примеров...
Из пригорода (примеров 27)
You spoiled suburban kids sure have it good. У вас, испорченных детей из пригорода, все самое лучшее.
I'm starting to think that Denise Ryan wasn't just a suburban dance mom. Я начинаю думать, что Дениза Райан была вовсе не обычной мамочкой из пригорода.
I get the impression she's a boring suburban mum. Мне показалось, что она унылая мамаша из пригорода.
The suburban father of two? Отец двоих детей из пригорода?
Can the United States still afford a suburban lifestyle, with sprawling homes in far-flung communities that require long-distance automobile commutes? Смогут ли люди в США по-прежнему позволять себе жить за городом в отдаленных просторных домах, что требует ежедневных автомобильных поездок из пригорода в город на большие расстояния?
Больше примеров...
Пригородов (примеров 23)
Glenview was one of several suburban residential subdivisions in Memphis that were created during a building boom in the early 20th century. Гленвью был одним из нескольких жилых пригородов Мемфиса, выросших во время строительного бума начала ХХ века.
At the same time, many urban areas in the northern hemisphere will continue to shrink and lose their economic vitality as a result of suburban sprawl, ageing populations and de-industrialization. Одновременно многие города в северном полушарии будут продолжать сокращаться и терять свою экономическую жизнеспособность в результате разрастания пригородов, старения населения и деиндустриализации.
According to the 2007 data, 75.5 per cent of Lithuania's inhabitants used drinking water from public piped water systems; the rest - the majority of rural and suburban inhabitants - used water through individual supply from shaft or bore water wells. По данным 2007 года 75,5% жителей Литвы пользовались питьевой водой из общественного водопровода; остальные - большинство сельских жителей и жителей пригородов - пользовались водой из индивидуальных источников: искусственных или естественных колодцев.
Researchers at the CDC and other places have increasingly been linking suburban development patterns with sedentary lifestyles. Исследователи в центрах по контролю и профилактике заболеваний всё больше и больше связывают структуры развития пригородов с сидячим образом жизни.
Architecture is representative of suburban development of that period, including bungalows, cottages, Foursquare, Colonial, Dutch Colonial Tudor and Spanish Revival styles. Архитектура района демонстрирует типичные постройки пригородов того времени, включая в себя бунгало, коттеджи, четырёхугольные дома, дома в колониальном, голландском колониальном тюдоровском и испанском стилях.
Больше примеров...
Загородной (примеров 11)
And then you finally get squatter homes like this, which is built on the suburban model. Наконец, такие дома в трущобах, как этот, который построен по загородной модели.
Our "Portal Properties" opens wide horizons to find the best options for buying the urban, suburban, resort, foreign, commercial - all real estate segments, which are represented on the domestic and global markets. Наш «Портал Недвижимости» открывает большие горизонты для поиска наиболее оптимальных вариантов покупки городской, загородной, курортной, зарубежной, коммерческой - всех сегментов недвижимости, которые представлены на отечественном и мировом рынках.
What a perfect little suburban picture. Какая идеальная картинка загородной жизни!
High competitiveness at the suburban real estate market requires from investors of new approaches in struggle for the consumer. Высокая конкуренция и постоянно растущие риски на рынке земли, загородной, жилой и коммерческой недвижимости требует от инвесторов новых подходов в борьбе за потребителя.
Whereas this... entombed in your own bank vault... a tedious suburban end to a tedious suburban life. В то время как это... погребенный в своём собственном банковском сейфе... утомительный пригородный конец утомительной загородной жизни.
Больше примеров...
Suburban (примеров 12)
In late 2008, the group signed to Suburban Noize Records and released the long delayed debut album A Brand You Can Trust on July 14, 2009. В конце 2008 года группа подписала контракт на Suburban Noize Records и 14 июля 2009 выпустила дебютный альбом A Brand You Can Trust.
After his escape, Malcolm faces new enemies, La Madrina and "The Suburban Myth." После своего бегства, Малкольм сталкивается с новыми врагами, La Madrina и «The Suburban Myth».
The 2500 Suburban was originally sourced from Silao, Mexico from 2007 to 2008 but was moved to the Arlington, Texas assembly plant for the 2009 model year, where production of all GM fullsize SUVs was consolidated after the closing of the Janesville plant. Последнее поколение Suburban первоначально производилось в Силао, Мексика в 2007-2008 годах, но производство было перенесено в Арлингтон, штат Техас в 2009 году, где производство всех внедорожников GM было закреплено после закрытия завода в Джэйнсвилль.
These early suburban units, constructed between 1925 and 1937 were therefore designated 3-SUB, or later 4-SUB, depending on the number of coaches. Ранние пригородные British Rail Class 405, построенные с 1925 по 1937 годы имели код 3-SUB, а затем 4-SUB (от английского suburban), в зависимости от количества вагонов.
They joined the Southern Suburban League and won it on their first attempt. Клуб заявился в Южную Пригородную Лигу (Southern Suburban League) и выиграл ее с первой попытки.
Больше примеров...
Пригородах (примеров 10)
He is also the chairman of THF Realty, an independent real estate development company that specializes in suburban development. Он также управляющий THF Realty, независимой компании по развитию недвижимости в пригородах.
proceeding further in introducing the trains moving about the suburban agglomerations in a maximal distance 50 to 80 km, competing woth bus transport, removing the barriers in transporting handicapped persons. осуществлению последующей деятельности, связанной с введением в эксплуатацию поездов, обеспечивающих сообщение в пригородах на максимальном расстоянии 50-80 км и составляющих конкуренцию автобусным перевозкам; устранению препятствий для передвижения на транспорте инвалидов.
How about suburban Maryland? А в пригородах Мэрилэнда?
This work has been done for the year 2001 using several kinds of criteria such as statistics on daily maxima, time series, AOT indicators, exceedances and different types of stations: EMEP background stations, suburban and urban background stations. При сопоставлении были использованы такие критерии, как статистические данные о ежедневном максимуме, временные ряды, показатели АОТ, превышения критических уровней, а также тип станций: фоновые станции ЕМЕП, фоновые станции в пригородах и городских районах.
Thus, again between 2005 and 2008, the Government created 384 emergency suburban plots, 556 residential plots in the capital and 220 more in Arta (170 residential and 150 social). Для его удовлетворения правительство в рассматриваемый период в срочном порядке выделило 384 таких участка в пригородах, 556 участков для жилищного строительства в столице и еще 220 участков в Арте (170 участков под жилье и 150 - на социальные нужды).
Больше примеров...
Пригороды (примеров 8)
15.55 With over 700 public libraries including 100 mobile libraries serving suburban and rural areas, the Public Library system in Scotland provides a comprehensive network. 15.55 Система публичных библиотек в Шотландии, которая насчитывает свыше 700 публичных библиотек, в том числе 100 передвижных библиотек, обслуживающих сельские местности и пригороды, представляет собой всеобъемлющую сеть.
Because Dachang and other vital suburban towns had been lost already, Chiang Kai-shek ordered the Chinese troops to retreat from Zhabei, Jiangwan (江灣), and other positions that the troops had held for seventy-five days without faltering. Так как Дачан и другие важные пригороды попали в руки японцев, Чан Кайши приказал войскам отступать через Чжабэй, Цзянвань и прочие позиции, которые они удерживали в течение 75 дней.
By promoting leaders, especially women leaders, in areas where women have traditionally been passed over (suburban), in areas of urban poverty in different parts of the country. Выдвижение активистов, главным образом из числа женщин, в районах, где исторически сложилась недооценка роли женщин (пригороды, бедные городские кварталы в различных частях страны).
The modern phenomenon of extensive suburban growth, satellite urban development, and migration of city dwellers to villages has further complicated the definition of towns, creating communities urban in their economic and cultural characteristics but lacking other characteristics of urban localities. Современная тенденция к расползанию пригородов и субурбанизации, развитие городов-спутников и миграции городских жителей в пригороды, которые ещё более усложнили определение городов, создание сообществ городов относительно их экономических и культурных особенностей, но в отсутствии других характеристик городских населенных пунктов.
Bus - Generally, buses continue from where the trains finish, or go to places, such as hospitals, universities, suburban shopping centres and the outer suburbs, not reached by other services. Автобусы - как правило, автобусы начинают ходить там, где заканчиваются маршруты поездов, или же следуют к таким местам, как больницы, университеты, пригородные торговые центры и другие пригороды, где не ходит другой общественный транспорт.
Больше примеров...
Пригород (примеров 10)
North American suburban sprawl in all of its soul-crushing spLeandor. Пригород Северной Америки, во всей своей красе.
In 1960 they relocated to Deakin in suburban Canberra, and in the late 1960s they moved to another suburb, Pearce. В 1960 году они переехали в пригород Канберры - Дикин, а в конце 1960-х - в другой пригород, Пирс.
SUBURBAN LILLE, NORTHERN FRANCE JANUARY 3RD 1980 Пригород Лилля, Север Франции. Третье января, 1980-го.
I'm going to Hillcrest, in a leafy, suburban setting close to shops and transport. Я перееду в Хиллкрест - "утопающий в зелени пригород с магазинами и транспортом поблизости".
The final challenge is for all of you. I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
Больше примеров...
Провинциальный (примеров 5)
He's not some suburban zombie like your husband. Он не такой провинциальный зомби, как твой нынешний муж.
All of a sudden I'm a suburban dentist. И вот, я провинциальный дантист.
Mike Delfino, suburban dad, guy who keeps the neatest lawn on the block, Ex con? Майк Дельфино, провинциальный папаша, парень, у которого самый аккуратный газон в квартале, бывший зэк?
This new suburban lifestyle. Этот его новый провинциальный образ жизни...
So normcore, totally suburban. Абсолютно, очень провинциальный.
Больше примеров...