You have an opportunity to subscribe for weekly weather forecasts delivery. |
Вы имеете возможность подписаться на получение прогноза погоды в течении недели. |
Clients with smaller balances are welcome to subscribe for only $3 per month. |
Клиенты с меньшим балансом могут подписаться на нее всего за $3 в месяц. |
You may also subscribe on news and documents' upgrade on our site. |
Вы так же можете подписаться на новости и обновления документации на нашем сайте. |
Here you can subscribe for a newsletter, press releases and articles about our company in the media. |
На этой странице вы можете подписаться на рассылки новостей, пресс-релизов и прессы о нас. |
From this site, you will be able to get to know the organization, visit its housing projects, subscribe or request further information. |
С этого места вы сможете узнать организацию, посещать реализованные объекты, подписаться или просить добавочную информацию. |
To subscribe or cancel newsletter you need to be registered user. |
Для того чтобы подписаться или отказаться от ньюслеттера необходимо быть зарегистрированным пользователем. |
Feed You can also subscribe kategorie dependent. |
Подача Вы также можете подписаться категории зависят. |
Now it is important for you to subscribe for the news, to be up on the latest events and renovations. |
Сейчас для тебя главное подписаться на новости, чтобы быть в курсе всех последних событий и обновлений на сайте. |
Enter your email and click subscribe. |
Введите адрес электронной почты и нажмите подписаться. |
Choose seminars interesting for you, enter your e-mail and click the button "subscribe". |
Поставьте галочку на интересующих вас семинарах, введите ваш e-mail и кликните кнопку "Подписаться". |
The blonde Alien subscribe via RSS (Syndicate). |
Блондинку Чужеродные подписаться через RSS (Syndicate). |
You can also feed category depending subscribe. |
Вы также можете подписаться kategorieabhängig корма. |
Here you can subscribe free newsletter from DigSee, ltd. |
Вы можете подписаться на бесплатные новости компании DigSee. |
If you like our blog, be sure to subscribe via RSS. |
Если Вам понравился наш блог, не забудьте подписаться через RSS. |
You can subscribe by RSS feed or by e-mail to receive news updates and breaking stories. |
Вы можете подписаться по RSS или e-mail чтобы получать обновления. |
They can also subscribe, jointly or individually, to insurance policies offered by insurance companies and banks in order to supplement AMO health-care coverage. |
Они могут также подписаться коллективно или индивидуально, на страховые полисы страховых компаний и банков, чтобы получить покрытие медицинских услуг дополнительно к ОМС. |
The September summit must produce a pact for action, to which all nations subscribe and on which all can be judged. |
На сентябрьской встрече на высшем уровне следует разработать пакт о практических действиях, под которым должны подписаться все страны и на основе которого могли бы оцениваться все их действия. |
How do I subscribe or unsubscribe from the GWN mailing list? |
Как подписаться или отменить подписку на почтовую рассылку GWN? |
Hello, we often see on multiple blogs that show us whether floating message to subscribe, to welcome us to your blog or some other useful reason. |
Здравствуйте, мы часто видим на нескольких блогах, которые показывают нам о том, плавающих сообщение подписаться, чтобы приветствовать нас в свой блог или некоторые другие полезные причине. |
In his own address to the Assembly, President Jagan will expand on this proposal with a view to securing an appropriate declaration on a new global order to which all States can subscribe. |
В своем выступлении на Ассамблее президент Джаган будет подробно освещать это предложение с целью выработки соответствующего заявления о новом глобальном порядке, под которым могли бы подписаться все государства. |
Don't forget to rate us, comment, and subscribe. |
Не забудьте поставить оценочку, черкануть коммент и подписаться! |
The organizers intend to continue with events like this in the future, then please subscribe and take part in this and the upcoming competitions! |
Организаторы намерены продолжать такие события, как это в будущем, то, пожалуйста, подписаться и принять участие в этой и предстоящих соревнованиях! |
Filling the form below, you will be able to subscribe for Morion's news to be sent to you via e-mail (or fax) and/or to send the request for the receipt of latest version of our product catalogue. |
Заполнив приведенную ниже форму, Вы сможете подписаться на рассылку наших новостей по электронной почте (факсу) и/или послать запрос на получение обновленной версии нашего каталога продукции. |
The reports from Member States would serve to identify where they wanted assistance and how his Committee could provide it, whether through existing channels or through new programmes, to which donor States would doubtless be willing to subscribe. |
Доклады государств-членов помогут определить, в какой сфере они хотят получить помощь и каким образом его Комитет может оказать ее либо по действующим каналам, либо в рамках новых программ, под которыми государства-доноры, без сомнения, будут готовы подписаться. |
Subscribe today to receive news and special offers from S7 AIRLINES. |
Приглашаем Вас подписаться на новости и спецпредложения от S7 Airlines. |