Английский - русский
Перевод слова Subscribe
Вариант перевода Присоединиться

Примеры в контексте "Subscribe - Присоединиться"

Примеры: Subscribe - Присоединиться
This request is one to which the United States cannot subscribe. К этой просьбе Соединенные Штаты присоединиться никак не могут.
The Netherlands can subscribe fully to the contents of the statement just made by Liechtenstein in this respect. Нидерланды могут полностью присоединиться к заявлению, только что сделанному в этой связи делегацией Лихтенштейна.
Transnational corporations and other firms should accept and implement the principle of good corporate citizenship and should, inter alia, subscribe fully to the United Nations Global Compact. Транснациональным корпорациям и другим компаниям следует признать и соблюдать принцип ответственного поведения и, в частности, полностью присоединиться к глобальному компакту Организации Объединенных Наций.
Those responsibilities are laid out in the Global Compact sponsored by the Secretary-General, to which companies are invited to subscribe. Эти обязанности изложены в Глобальном компакте, с инициативой о заключении которого выступил Генеральный секретарь и к которому компаниям предлагается присоединиться.
At the Oslo meeting, standard-setting commitments were entered into, to which the greatest possible number of States and countries should subscribe. На совещании в Осло были приняты нормоустанавливающие обязательства, к которым следовало бы присоединиться как можно большему числу стран и государств.
That should be a course to which all peoples of the world, regardless of their social, cultural, religious or political differences, can fully subscribe. Это должен быть курс, присоединиться к которому в полном объеме могут все народы мира, независимо от их социальных, культурных, религиозных или политических различий.
This logic led Chad to subscribe, without reservation, to all the resolutions of the United Nations Organization that sanctioned the South African Government during the period of the apartheid regime. Эта логика позволила Чаду без каких-либо оговорок присоединиться ко всем резолюциям Организации Объединенной Нации о санкциях в отношении южноафриканского правительства во времена апартеида.
Consequently, there will be a worsening of the trade regime with these countries as a result of the switch from free trade to a most-favoured-nation regime under the Partnership and Cooperation Agreement between Ukraine and the European Union, to which candidate countries must subscribe. Следовательно, будет иметь место ухудшение торгового режима в отношениях с этими странами - вследствие перехода от свободной торговли к режиму наибольшего благоприятствования, в соответствии с Соглашением о партнерстве и сотрудничестве между Украиной и ЕС, к которому должны присоединиться страны-кандидаты.