Английский - русский
Перевод слова Submarine
Вариант перевода Подлодка

Примеры в контексте "Submarine - Подлодка"

Примеры: Submarine - Подлодка
The submarine has taken part in other exercises including Gringo-Gaucho and UNITAS. Подлодка также принимала участие в других учениях, включая Gringo-Gaucho и UNITAS.
Muirhead-Gould concluded that the submarine had operated alone and had left the area immediately after the attack. Мьюрхед-Гулд решил, что подлодка действовала в одиночку и сразу покинула место атаки.
The submarine terminated her third patrol at Pearl Harbor on 8 October. Подлодка завершила третий поход в Пёрл-Харборе 8 октября.
In the 1970s the probable identity of the attacking submarine, I-177, became public. Несмотря на это, только в 1970-х стала известна информация о том, что нападение совершила подлодка I-177.
On 9 September, another British submarine, HMS E18, unsuccessfully attacked Amazone during the Battle of the Gulf of Riga. 9 сентября другая британская подлодка Е18 также безуспешно атаковала «Амазоне» в ходе битвы за Рижский залив.
There's a Russian submarine offshore. Недалеко от нас стоит русская подлодка.
The submarine successfully accomplished 67 missions, with 2,000 hours of immersion. Подлодка выполнила 67 учебно-боевых заданий, проведя в море 2000 часов.
There's a submarine that leaves this island first thing in the morning. Здесь есть подлодка, которая отправится с острова завтра рано утром.
I doubt this involves a submarine. Не думаю, что там будет подлодка.
You were standing right next to me When that submarine exploded. Ты стояла рядом со мной, когда взорвалась подлодка.
And since we know Ivanov has a submarine, like all good Bond villains... И поскольку у Иванова есть подлодка, это в стиле хорошего злодея для Бонда...
Japanese submarine slammed two torpedoes into her side, Chief. Японская подлодка всадила 2 торпеды нам в бок.
A submarine took out a Navy diver two miles off shore. Подлодка убила водолаза ВМС в трёх километрах от берега.
Secondly, the submarine never resorted to the well-established procedure of sending out distress signals when it allegedly encountered engine trouble. Во-вторых, подлодка ни разу не попыталась воспользоваться хорошо известной процедурой подачи сигнала бедствия, столкнувшись якобы с неполадками в двигателе.
There is a Chinese submarine lying on the floor of the Pacific Ocean off the coast of San Diego. Китайская подлодка лежит на дне Тихого Океана недалеко от побережья Сан-Диего.
Mean while submarine is sitting on the seabed. А подлодка всё так же на дне моря.
If we are at this hill, we must be right next to the submarine. Если мы возле этого рифа, значит подлодка совсем рядом.
It could be the submarine, which places us here. Это может быть подлодка, тогда мы находимся здесь.
It needed a steam engine in order to go that fast, so it was a steam-engined submarine. Ей нужен был паровой двигатель, чтобы двигаться настолько быстро, так что это паровая подлодка.
It would be kind of cool if there was a submarine, too. Тоже было бы круто, если бы это была не комната, а подлодка.
Why would a Korean submarine be stranded in my country's territorial waters? Почему корейская подлодка села на риф в территориальных водах моей страны?
While the battlecruisers bombarded the town of Yarmouth, Stralsund laid a minefield, which sank a steamer and the submarine HMS D5 which had sortied to intercept the German raiders. В то время как линейные крейсера обстреливали город Ярмут, «Штральзунд» поставил минное поле, на котором подорвались и утонули пароход и подлодка HMS D5, вышедшая на перехват германских рейдеров.
After stopping at Saipan for repairs from 25 September to 4 October the submarine continued her patrol and contacted an enemy convoy on 23 October. После стоянки для прохождения ремонта с 25 сентября по 4 октября в Сайпане, подлодка продолжила патрулирование и 23 октября обнаружила конвой противника.
He says because when the submarine exploded, he saw in her eyes that she wanted to get off this island more than anything. Он говорит, что это потому, что когда подлодка взорвалась, он увидел в её глазах, что она больше всего на свете хотела покинуть остров.
From Corfu the submarine sailed to the main Greek naval station at Piraeus, where it remained until 19 October, its crew completing their training and preparations. Из Корфу подлодка вышла на военно-морскую базу на острове Саламина, Пирей, где она пребывала до 19 октября и где была завершена подготовка экипажа и подлодки.