| The south Korean side claims that the submarine infiltrated their territorial waters. | Южнокорейская сторона утверждает, что подводная лодка проникла в ее территориальные воды. |
| You'll notice there's a submarine on it! | Вы заметили, нам нужна подводная лодка. |
| The patrol submarine operates routinely at a "notice to fire" measured in days rather than minutes as it did throughout the Cold War. | Патрульная подводная лодка обычно осуществляет патрулирование в режиме огневой готовности, измеряемой днями, а не минутами, как это было в период холодной войны. |
| Shortly after entering the area on 28 November, Japanese submarine I-46 was located on the surface off Pilar Point, Ponson Island. | 28 ноября неподалёку от острова Понсон была обнаружена японская подводная лодка I-46. |
| HMS Ramillies was to have been a Resolution-class submarine ordered in 1964, but cancelled in 1965. | HMS Ramillies - планировалась подводная лодка типа Resolution; заказана в 1964, отменена в 1965. |
| The submarine successfully accomplished 67 missions, with 2,000 hours of immersion. | Подлодка выполнила 67 учебно-боевых заданий, проведя в море 2000 часов. |
| Japanese submarine slammed two torpedoes into her side, Chief. | Японская подлодка всадила 2 торпеды нам в бок. |
| What is it, some kind of submarine? | Что это, какая-то подлодка? |
| The submarine - where is it? | Подлодка... Где она? |
| Submarine on its way. | Подлодка уже в пути. |
| Off-island connectivity is provided via submarine fibre optic cable. | Офлайн-связь обеспечивается через подводный волоконно-оптический кабель. |
| (b) Has the coastal State given convincing evidence that the submarine ridge is a "natural component of the margin"? | Ь) Представило ли прибрежное государство убедительные доказательства того, что подводный хребет является "естественным компонентом материковой окраины"? |
| For practical reasons, the 45-kilometre (28 mi) long submarine cable section through the Baltic Sea between Germany and Denmark was implemented as a single oil-filled section without sockets. | По техническим причинам 45-километровый подводный кабель через Балтийское море между Германией и Данией был выполнен без разделительных муфт. |
| The Uhuru submarine cable will extend from Europe to South Africa, connecting all coastal and island countries along the West African coast, and is being developed by the NEPAD-initiated Baharicom Company. | Подводный кабель «Ухуру» будет проведен из Европы в Южную Африку и свяжет между собой все прибрежные и островные страны вдоль побережья Западной Африки; этот проект разрабатывается компанией «Бахариком» под эгидой НЕПАД. |
| On average, a submarine cable snaps once every three days whereas a terrestrial cable gets severed once every 30 minutes somewhere in the world. | В среднем где-либо в мире подводный кабель рвется каждые три дня, а наземный кабель - каждые 30 минут. |
| A Kairyu-class Japanese submarine which ran aground here during World War II. | Японская субмарина класса Кайрю, которая села здесь на мель во время второй мировой. |
| The surviving crew were interned in Denmark until the end of the war in November 1918, and the wrecked submarine was scrapped. | Выжившие члены экипажа были задержаны в Дании до окончания войны в ноябре 1918, а подбитая субмарина была уничтожена. |
| I had a parachute and there was a submarine there waiting for me. | У меня был парашют, и меня ждала субмарина. |
| The submarine sailed from Malta for Alexandria on 26 November 1941 with instructions to patrol waters to the east of Greece during her passage. | 26 ноября 1941 субмарина вышла из Мальты в Александрию 26 марта 1941 с приказом патрулировать восток греческого побережья. |
| The submarine suffered minor damage to her sail. | Субмарина получила незначительные повреждения рубки. |
| U-27 became the second German submarine to be sunk in World War II after U-39 was sunk on 14 September 1939. | U-27 стала второй после U-39 (потоплена 14 сентября 1939) немецкой субмариной, потопленной во время Второй мировой войны. |
| They're just updating Tracy's to include his recent submarine d.U.I. | Они просто обновляют некролог Трейси, чтобы включить недавний случай управления субмариной в пьяном виде. |
| On 4 February 2009, Vanguard collided with the French submarine Triomphant in the Atlantic. | 4 февраля 2009 года Vanguard столкнулась с французской субмариной (англ.)русск. |
| Spitfire helped in the rescue of survivors from the hospital/evacuation ship Rhodesia (formerly the Union Castle liner Galway Castle) which was torpedoed 160 miles off Fastnet by the German submarine U-82 on 12 September 1918. | «Спитфайр» принял участие в операции по спасению выживших с госпитального судна «Rhodesia» (бывший «Galway Castle»), 12 сентября 1918 торпедированного германской субмариной U-82 в 160 милях от Фастнета. |
| The first sinking of an enemy ship by a submarine occurred on 17 February 1864, when the Confederate submarine H. L. Hunley, a privateer sank the sloop USS Housatonic in Charleston Harbor, South Carolina. | Первое потопление (англ.)русск. судна противника субмариной случилось 17 февраля 1864 года, когда субмарина конфедератов CSS H. L. Hunley успешно атаковала и потопила USS Housatonic (англ.)русск. в гавани города Чарлстон, Южная Каролина. |
| The title track, "Yellow Submarine", contains the line "a life of ease" from John Lennon that had been missing in prior stereo mixes of the song. | Заглавный трек, «Yellow Submarine» содержит фразу «a life of ease», произносимую на подпевках Джоном Ленноном, которая отсутствовала на предыдущих миксах песни. |
| The NESTOR Project (Neutrino Extended Submarine Telescope with Oceanographic Research Project) is an international scientific collaboration whose target is the deployment of a neutrino telescope on the sea floor off Pylos, Greece. | Проект «NESTOR» (англ. Neutrino Extended Submarine Telescope with Oceanographic Research Project) - международная научная коллаборация, работающая над созданием подводного нейтринного телескопа, расположенная в районе города Пилос, Греция. |
| Triton was the 2003 inductee into the Submarine Hall of Fame following her nomination by the Tidewater chapter and Hampton Roads Base of the United States Submarine Veterans, Inc. (USSVI). | Штурвал из рубки «Тритона» экспонируется в вестибюле здания В 2003 году «Тритон» вошёл в Зал славы подводного флота (Submarine Hall of Fame), куда был номинирован Организацией ветеранов подводного флота США (United States Submarine Veterans Inc., USSVI). |
| In 1905, Robertson's book The Submarine Destroyer was released. | В 1905 году Робертсон опубликовал роман «Подводный разрушитель» (англ. «The Submarine Destroyer»). |
| On September 16, he reported to the office of the Chief of Naval Operations, and on October 25 was given additional duty as Senior Member, Board of Submarine Design. | 16 сентября 1918 года он был переведён в офис Начальника Оперативного Штаба ВМС США (англ. Chief of Naval Operations) и 25 октября 1918 года получил дополнительно обязанности старшего члена Комиссии по проектированию подводных лодок (англ. Board of Submarine Design). |