Paragraph 1 declares, "The subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental human rights...". |
Пункт 1 гласит, что "подчинение народов иностранному игу и господству и их эксплуатация являются отрицанием основных прав человека...". |
No people should be subjected to alien subjugation, domination, exploitation or occupation, each of which was a denial of fundamental human rights and an impediment to the promotion of world peace and cooperation. |
Ни один народ не должен подвергаться иностранному игу, господству, эксплуатации или оккупации, поскольку каждое из этих действий является отрицанием основополагающих прав человека и препятствует продвижению дела мира во всем мире и сотрудничества. |
Despite the General Assembly's repeated affirmations that colonialism in any form was incompatible with the Charter of the United Nations, the problem of the subjection of peoples to alien subjugation continued to plague the Middle East and his own region, south Asia. |
Несмотря на неоднократные заявления, звучащие с трибуны Генеральной Ассамблеи, что проявление колониализма в любой форме противоречит Уставу Организации Объединенных Наций, проблема подчинения народов иностранному игу продолжает осложнять ситуацию на Ближнем Востоке и в его собственном регионе Южной Азии. |
Reaffirming further that the subjection of peoples to alien subjugation, domination and exploitation constitutes a denial of fundamental rights, is contrary to the Charter and is an impediment to the promotion of world peace and cooperation, |
подтверждая далее, что подчинение народов иностранному игу и господству и их эксплуатация являются отрицанием основных прав человека, противоречат Уставу и препятствуют развитию сотрудничества и установлению мира во всем мире, |
Other situations around the globe, not limited to the Non-Self-Governing Territories, involved colonialism, illegal occupation and alien subjugation of peoples. |
Проявления колониализма, незаконная оккупация и подчинение народов иностранному игу, наблюдаются и в других местах земного шара, за пределами несамоуправляющихся территорий. |
Words like "subjugation", "domination" and "exploitation" did not capture the relationship between Member States that were responsible for the administration of Territories and the people of those Territories. |
Такие формулировки, как "подчинение народов иностранному игу и господству и их эксплуатация", не отражают взаимоотношений государств-членов, несущих ответственность за управление территориями перед населением этих территорий. |