Arthur, Croatia, Vienna, Stuttgart. |
Артур, Хорватия, Вена, Штутгарт. |
Train On ICE trains to Augsburg Station from all directions via Stuttgart, Nuremberg or Munich. |
Железная дорога. На ICE по всем направлениям через Штутгарт, Нюрнберг или Мюнхен до Аугсбурга Главного вокзала. |
Wilhelm returned to Stuttgart and was appointed Captain in the mounted artillery at the age of 18. |
После окончания учёбы Вильгельм вернулся в Штутгарт и был назначен в возрасте 18 лет капитаном артиллерии. |
Stuttgart - More than 8.000 Truck drivers represented worldwide by 1. |
Штутгарт - больше, чем 8.000 Водители представлены по всему миру 1. |
If you mother-feelings of wanting, clear off to Stuttgart, to mommy. |
Если захотел материнских чувств, вали в Штутгарт, к мамочке. |
The furnishings and contents were removed to Stuttgart, and the buildings used initially for the accommodation of local government administration. |
Сам монастырь был перенесен в Штутгарт, а его здания изначально использовались для размещения окружного управления. |
He went to Stuttgart, also to improve his German language skills. |
Вскоре для продолжения обучения переезжает в Штутгарт, в частности для улучшения знания немецкого языка. |
In October 1960, he played his first game for VfB Stuttgart in the Oberliga Süd. |
В октябре 1960 года он сыграл свою первую игру за Штутгарт в Оберлиге. |
Let us compare and contrast Beijing on a smoggy day with Stuttgart on a... |
Давайте сравним Пекин во время смога и Штутгарт сегодня... |
Stuttgart, Germany. 28 Königstrasse. |
Штутгарт, Германия. Кёнигштрассе, 28. |
Thursday, 21 September 1995 (Stuttgart) |
Четверг, 21 сентября 1991 года (Штутгарт) |
The compact city paradigm has influenced integrated urban, transport and land-use planning in cities such as Copenhagen, Stuttgart and Seattle. |
Парадигма "компактного города" оказала влияние на комплексное планирование градостроительства, транспорта и землепользования в таких городах, как Копенгаген, Штутгарт и Сиэтл. |
It is also the location for the letter processing center for the Stuttgart region of the Deutsche Post. |
Также город является центром обработки почты немецкой почтовой компании Deutsche Post AG для региона Штутгарт. |
Could you drive Swantje to Stuttgart instead of me? |
Можешь отвезти Шванти в Штутгарт вместо меня? |
More than 11% of all German R&D costs are invested in the Stuttgart Region (approximately 4.3 billion euros per year). |
Более 11% бюджета на исследования инвестируется в Штутгарт и пригороды (около 4,3 млн евро в год). |
1960 Second legal State Examination (Stuttgart) |
1960 год Второй юридический государственный экзамен (Штутгарт) |
Conclusions of the Third Euro-Mediterranean Conference of Foreign Ministers (Stuttgart, April 1999); |
итоги третьей Евро-средиземноморской конференции министров иностранных дел (Штутгарт, апрель 1999 года); |
In 1869, he moved to Tübingen and to Stuttgart in 1871. |
В 1869 году он переехал в Тюбинген, а в 1871 году в Штутгарт. |
In 1882, Maybach moved to Taubenheimstrasse in Cannstatt, Stuttgart, where Daimler had purchased a house with 75,000 goldmarks from his Deutz compensation. |
В октябре 1882 года Вильгельм переехал на Таубенхаймштрассе (нем. Taubenheimstrasse) в Каннштатт, Штутгарт, где ранее Даймлер приобрёл дом за 75000 золотых марок. |
Stuttgart (which later became the capital) was included within the county as a result of the marriage between Ulrich I and Mechthild of Baden in 1251. |
Штутгарт (который впоследствии стал его столицей) был включен в состав графства в результате брака между Ульрихом I и Мехтильдой Баденской в 1251 году. |
On 16 March, Antonis Remos began his first European tour in Brussels, Stuttgart, Frankfurt, Nuremberg, Düsseldorf, Amsterdam, the Stockholm, London, Istanbul, Belgrade, Tel Aviv. |
16 марта 2009 года Антонис Ремос начал своё первое европейское турне: Брюссель, Штутгарт, Франкфурт, Нюрнберг, Дюссельдорф, Амстердам, Стокгольм, Лондон, Стамбул, Белград, Тель-Авив. |
This time, however, his mission failed and he fled to Cologne, then Stuttgart in the spring of 1760, where he lost the rest of his fortune. |
Однако на этот раз его миссия провалилась, и он бежал в Кёльн, а затем (весной 1760 года) в Штутгарт, где удача окончательно отвернулась от него. |
So, are you looking forward to Stuttgart? |
Итак, ты рада поездке в Штутгарт? |
He was known for his works in anatomy and morphology of plants ("Vergleichende Untersuchungen der Vegetationsorgane der Monocotyledonen", Stuttgart, 1876), and on the algae. |
Известен, главным образом, своими трудами по анатомии и морфологии растений («Vergleichende Untersuchungen der Vegetationsorgane der Monocotyledonen», Штутгарт, 1876) и по водорослям. |
E 43 Cologne - Limburg - Frankfurt (Main) - Heidelberg - Stuttgart - Ulm - Augsburg Mannheim |
Е 43 Кёльн - Лимбург - Франкфурт-на-Майне - Штутгарт - Ульм - Аугсбург - Мюнхен - Фрайлассинг (-Зальцбург) |