| Boys, boys, get the stretcher. | Ребята, давайте носилки. |
| You'll be needing your own stretcher in a minute. | Тебе сейчас самому носилки потребуются. |
| With no other option, a stretcher was sought from the local Clifton Police Station. | Не имея другого выбора, прохожие взяли носилки в местном Клифтонском отделении полиции. |
| Come on Stretcher come on! | Быстрее. Носилки. Давайте, давайте! |
| A stretcher will be here in a second. | Ну все хорошо, сейчас прикатят носилки. |
| Stretcher bearer, over here. | Носилки носителем, здесь. |
| Tell me why they need to replace the old stretchers. | Скажи, зачем им понадобилось заменять старые носилки? |
| Get them on the stretchers and in the rigs, fast. | Положите их на носилки и в машину. Быстро! |
| Provisions have to climb... stretchers and radio, and a physician if there are survivors. | Нужно брать с собой провиант, носилки, радиостанцию, нужен врач на случай, если будут выжившие. |
| Provision is made for the acquisition of medical and dental equipment, including dental chairs, dental X-rays, amalgamators, sterilizers, defibrillators, EKGs, examination tables, oxygen cylinders, stretchers, fluoroscopy equipment and for outfitting ambulances. | Предусмотрены ассигнования на закупку медицинской и стоматологической техники, включая стоматологические кресла, стоматологические рентгенустановки, амальгаматоры, стерилизаторы, дефибрилляторы, таблицы для расшифровки данных ЭКГ, кислородные баллоны, носилки, рентгеноскопическую аппаратуру и средства оснащения машин скорой помощи. |
| We need more stretchers and sheets. | Нужны носилки и простыни. |
| Well, there are no more stretchers or backboards. | Ну, теперь нам не нужны носилки. |
| You get the stretchers, I'll get on the radio and phone this in. | Бери носилки, Я пойду сообщу куда надо. |
| Get me some stretchers, and the orderly. | Неси носилки и позови санитара. |
| Stretchers to waist, up! | Поднять носилки на высоту пояса. |
| Stretchers to shoulders, up! | Поднять носилки на высоту плеч. |