| Is that - is that strawberry? | Это что...? Клубника? |
| Why is the strawberry guy in the backpack? | Почему клубника в рюкзаке? |
| Orange, strawberry and pineapple. | Апельсин, клубника и ананас. |
| This is what strawberry tastes like. | Такова клубника на вкус. |
| Grandpa's strawberry! Your favorite! | Дедушкина клубника, твоя любимая. |
| Like strawberry and sugar. | Как клубника и сахар. |
| I suppose watching Rachel Zoe get dipped in chocolate like a strawberry wasn't boring. | Окунувшуюся в шоколад как клубника не была скучно. |
| Papaya, pineapple, strawberry, apple, raspberry, hibiscus petals and green tea create a mouthwatering cup of tea. The flavour and aroma are very natural and seductive. | Папайя, ананас, клубника, яблоко, малина, лепестки гибискуса и зеленый чай вместе создают непередаваемый по вкусу напиток. |
| Leek. Strawberry. Lemon. | Лук, Клубника, Лимон |
| Strawberry, lemon, pineapple? | Клубника, лимон, ананас? |
| Strawberry field 373.66, cured pork 3.24 | Клубника в открытом грунте 373,66, свиная солонина 3,24 |
| Yes, I wanted to know if a grown man that goes by "Strawberry" was ever arrested for child abuse or urinating in public. | Да, я хотела бы знать, если взрослый мужчина, называющий себя "Клубника" был арестован за совращение малолетних или мочеиспускание в общественных местах. |
| Once the main Mew Mew designs were finalized, Ikumi named them after various foods: Ichigo (Strawberry), Minto (Mint), Retasu (Lettuce), Bu-Ling (Pudding), and Zakuro (Pomegranate). | По окончании работы над главными героинями Икуми в качестве имён дала им названия еды: Итиго (клубника), Минт (мята), Летус (салат-латук), Пурин (пудинг) и Дзакуро (гранат). |
| In a cup: strawberry, pistachio, tiramisu, vanilla, caramel, lemon, strawberry. | Клубника, фисташки, тирамису, ваниль, карамель, лимон и клубника. |
| By the way, how long has Mr. Strawberry fellow been in the picture? | Кстати, как давно мистер Клубника тут ошивается? |
| He's a strawberry now. | Из него теперь клубника растёт. |
| Strawberries, bread, balsamic muddled strawberry bruschetta. | Клубника, хлеб, Клубничная брускета в перемешку с бальзамическим уксусом. |
| Strawberry will be a good dad. | Клубника быдет отличным отцом. |
| Strawberry symbol on an enabled payline on the 2nd reel triggers bonus game. | Призовая игра запускается, когда на оплаченной линии на втором колесе выпадает символ "Клубника". |
| It is again this year in South Tyrol strawberry festival with a giant strawberry cake and a super entertainment as election Strawberry Queen of the South Tyrol, carriage rides, etc. | Именно в этом году в Южной фестиваль клубники Тироль с гигантский торт клубникой и супер развлечений, как выборы Клубника Королева Южный Тироль, прогулка в карете и т.д. |
| A strawberry is somebody who lets them. | "Клубника" - это те, кто дает им заработать Надо только создать свою семью |
| Strawberry was a name that someone used. | "Клубника" - это те, кто дает им заработать |