No, I was the straw that broke the camel's back. |
Нет, я был той каплей, что переполнила чашу. |
And for my wife... it was the straw that broke the camel's back. |
И для моей жены... это было каплей, переполнившей чашу терпения. |
Long before I came on the scene, but I think my marriage to Lucinda was the straw that broke the camel's back. |
Задолго до того, как я появился в этой семье, но мне кажется, что мой брак с Люсиндой был последней каплей, которая переполнила чашу. |
As the four recover on the roof of a nearby building, Mark succumbs to his emotions, the incident with the police being the last's straw on a series of awful days since he gained his powers (and the horn on his head). |
По мере того, как четверо восстанавливаются на крыше близлежащего здания, Марк уступает его эмоциям, инциденту с полицией, являющейся последней каплей в серии ужасных дней с тех пор, как он получил свои полномочия (и рог на голове). |
And that was the straw that broke the Chameleon's back. |
И это было последней каплей. |
What was the first straw? |
Что же было первой каплей? |
Well, there's always been a lot of tension there, but let's just say this was the straw that broke the camel's back. |
Ну, между ними давно уже было не все гладко, скажем так, это стало последней каплей, переполнившей чашу. |
I tried to defend him, but it was clearly the straw that broke the camel's back. |
Я попыталась защитить его, но, очевидно, это было той последней каплей, переполнившей чашу терпения. |
The straw that broke the camel's back for me and really put me in trouble with Sandefur... was a compound called coumarin. |
Последней каплей, с которой начались мои проблемы с Сэндэфуром, ...стала добавка под названием "кумарин". |
If Pakistan's history is any indicator, his decision to impose martial law may prove to be the proverbial straw that breaks the camel's back. |
Если судить по пакистанской истории, его решение установить военное положение может оказаться той самой последней каплей из пословицы, которая переполнит чашу терпения народа. |