Английский - русский
Перевод слова Straw

Перевод straw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солома (примеров 51)
Straw, clover such as I prised from her dead fingers. Солома, клевер такие же, как я вытащил из ее мертвых пальцев
You've got strength in yout arms, but you've brains of straw. У тебя сильные руки, но вместо мозгов - солома.
Several African countries have embarked on energy production, including cogeneration from agricultural residues such as "bagasse", straw, sawdust, and cotton and coffee husks. Некоторые африканские страны приступили к производству энергии, включая производство электрической и тепловой энергии из таких сельскохозяйственных отходов, как жом сахарного тростника, солома, опилки и хлопковая и кофейная шелуха.
Hay, Straw or Bhusa Сено, Полова или Солома
Thus, it would seem logical to include oripavine in Schedule II rather than Schedule I. For example, in Hungary, poppy straw, which is the natural source of opium alkaloids, was included in the national legislation corresponding to Schedule II. Поэтому представляется вполне логичным включить орипавин в Список II, а не в Список I. Например, маковая солома, являющаяся природным источником алкалоидов опия, включена в национальный перечень контролируемых веществ Венгрии, соответствующий Списку II.
Больше примеров...
Соломинка (примеров 39)
You don't even need no straw. Тебе даже соломинка не нужна.
You got a straw back there? У тебя там соломинка есть?
The straw to my juice box broke! Соломинка к пакетику сока сломалась!
And a special straw for the little one. И соломинка для малышки.
This is a little straw, and what you do is you just nip twocorners here, and this becomes like a baby crocodile'smouth. Вот соломинка. Все что нужно сделать - срезать наискосок ееконцы Получится что-то вроде пасти крокодила.
Больше примеров...
Соломенный (примеров 8)
Irregular spots appear in grassy areas, which later turn yellow and take on a rice straw colour. На поверхности растения появляются пятна неправильной формы, которые позднее желтеют и приобретают соломенный цвет.
Roll them up in straw mats and beat them up! Скрутить их в соломенный матрац и избить!
Maybe Michael Costa was not the Straw Man. Возможно, Майкл Коста - это не Соломенный человек.
She tips two braziers onto the straw floor, quickly setting the entire temple on fire by seemingly commanding the flames to move at what appears to be supernatural efficiency and killing the khals, who have been barred inside by the younger Dosh Khaleen. Она роняет две жаровни на соломенный пол, быстро поджигая весь храм и убивая всех кхалов, которые оказались заперты молодой Дош Кхалин.
The wine has bright straw color. Its flavor is sated flower, with shades of green apple, lime and lemon. Цвет яркий соломенный, Аромат насыщенный цветочный, с оттенками зелёного яблока, лайма и лимона.
Больше примеров...
Каплей (примеров 10)
And for my wife... it was the straw that broke the camel's back. И для моей жены... это было каплей, переполнившей чашу терпения.
Long before I came on the scene, but I think my marriage to Lucinda was the straw that broke the camel's back. Задолго до того, как я появился в этой семье, но мне кажется, что мой брак с Люсиндой был последней каплей, которая переполнила чашу.
As the four recover on the roof of a nearby building, Mark succumbs to his emotions, the incident with the police being the last's straw on a series of awful days since he gained his powers (and the horn on his head). По мере того, как четверо восстанавливаются на крыше близлежащего здания, Марк уступает его эмоциям, инциденту с полицией, являющейся последней каплей в серии ужасных дней с тех пор, как он получил свои полномочия (и рог на голове).
Well, there's always been a lot of tension there, but let's just say this was the straw that broke the camel's back. Ну, между ними давно уже было не все гладко, скажем так, это стало последней каплей, переполнившей чашу.
If Pakistan's history is any indicator, his decision to impose martial law may prove to be the proverbial straw that breaks the camel's back. Если судить по пакистанской истории, его решение установить военное положение может оказаться той самой последней каплей из пословицы, которая переполнит чашу терпения народа.
Больше примеров...
Трубочка (примеров 4)
If you had your own straw, I might've said yes. Если бы у тебя была своя трубочка, я мог бы сказать да.
Well, while that was happening, the straw in her drink was pointed right at me. В это же время трубочка в ее напитке указывала прямо на меня
I have his straw. У меня есть его трубочка.
His straw from his soda. Трубочка из его газировки.
Больше примеров...
Соломки (примеров 9)
In Eastern Europe, the processing of opiate products, such as "Polish heroin", partly from poppy straw, was reported. Из Восточной Европы поступили сообщения о выработке опиатов, таких как "польский героин", частично из маковой соломки.
(b) The convening of two expert groups to review controls applicable to poppy straw and the adequacy of definitions in the 1961 and 1971 conventions; Ь) созыв совещаний двух групп экспертов для рассмотрения мер контроля в отношении маковой соломки и адекватности определений, содержащихся в конвенциях 1961 и 1971 годов;
Wood and products of wood and cork (except furniture); articles of straw and plaiting materials; pulp, paper and paper products; recorded media; (products of) printing services Древесина и изделия из древесины и пробки (кроме мебели); изделия из соломки и материалов для плетения; целлюлоза, бумага и изделия из бумаги; носители информации; полиграфические услуги (продукция)
One respondent* stated that tight controls were maintained over commercially cultivated poppy straw in the country and expressed interest in participating in the above-mentioned expert group if it was to be established. Одна из опрошенных стран отметила сохранение строгих мер контроля над коммерческим культивированием в стране маковой соломки и высказала заинтересованность в участии в работе вышеупомянутой группы экспертов, если она будет создана.
These traditional works of producing artifacts include embroidery, weaving with straw, beadwork, pottery, weaving, leatherworks and sewing, mainly to meet the households' domestic needs. К традиционным видам декоративного прикладного искусства относятся вышивание, плетение из соломки, шитье бисером, изготовление гончарных изделий, ткачество, изготовление изделий из кожи и ткани, направленные главным образом на удовлетворение внутренних потребностей домашних хозяйств.
Больше примеров...
Стро (примеров 32)
Pinochet was released in March 2000 on medical grounds by Home Secretary Jack Straw. Пиночет был освобождён по решению министра внутренних дел Джека Стро в марте 2000 года по медицинским причинам.
Romania aligns itself fully with the statement delivered at the 9th plenary meeting by Foreign Secretary Jack Straw of Great Britain on behalf of the European Union. Румыния присоединяется в полном объеме к заявлению, сделанному на 9-м пленарном заседании министром иностранных дел Соединенного Королевства Джеком Стро от имени Европейского союза.
I have been instructed to draw attention to a statement on counter-proliferation made by the British Foreign Secretary, Jack Straw, to the House of Commons yesterday morning. Я получил указание привлечь внимание Конференции к заявлению о борьбе с распространением, с которым выступил вчера утром в палате общин британский министр иностранных дел Джек Стро.
On 26 May 2004, the United Kingdom Foreign Secretary, Jack Straw, met with the Chief Minister of Gibraltar, Peter Caruana, for preliminary talks on the local constitutional reform proposals and on the mechanism for taking the process forward. 26 мая 2004 года министр иностранных дел Соединенного Королевства Джек Стро встретился с Главным министром Гибралтара Питером Каруаном для предварительных переговоров относительно предложений о местной конституционной реформе и относительно механизма для последующего продвижения этого процесса.
(Signed) Jack Straw (Подпись) Джек Стро
Больше примеров...
Строу (примеров 15)
And I am also not in the business of being assaulted, which is what I told my friend at Straw Pharmaceuticals. А также не мое дело потерпеть нападение, о чем я и сказал другу из Строу Фармасьютикал.
Instead, through a carefully chosen example, Straw was illustrating what it means to be open to others while expecting openness in return. Вместо этого, с помощью тщательно подобранного примера, Строу демонстрировал, что такое быть открытым для других, ожидая такой же открытости в ответ.
As the British Foreign Secretary, Jack Straw, said in a speech on this subject yesterday, arms control "has been one of the outstanding successes of international policy" of the last 50 years. Как заявил в своем вчерашнем выступлении по данному вопросу министр иностранных дел Великобритании Джек Строу, контроль над вооружениями "стал одним из выдающихся успехов международной политики" за последние 50 лет.
Some also mention a Jack Straw as a leader among the Kentish rebels during this phase in the revolt, but it is uncertain if this was a real person, or a pseudonym for Wat Tyler or John Wrawe. Иногда также упоминается некий Джек Строу, бывший предводителем повстанцев в эту фазу бунта, но неизвестно, реально ли он существовал, или это только псевдоним Уота Тайлера или Джона Уорва.
Three months after that we carried out Stuart's blinding idea which was a sleep-over protest in front of the home office to persuade the then Home Secretary, Jack Straw, to release Ruth and John. Через З месяца мы воплотили блистательную идею Стюарта - организовать суточный протест перед зданием Министерства Внутренних Дел Великобритании, чтобы убедить тогдашнего министра, Джека Строу, отпустить Рут и Джона.
Больше примеров...