Strangulation, misdirects, planting evidence... |
Удушение, запутывание, подбрасывание улик... |
Strangulation instead of stabbing, no signs of necrophilia... |
удушение, а не нож, признаков некрофилии нет. |
Strangulation is usually a crime of passion, right? |
Удушение часто говорит о преступлении из страсти. |
Timo Padia, ligature strangulation. |
Тимо Падиа, удушение. |
It looks like another strangulation. |
Похоже на еще одно удушение. |
You were right, strangulation. |
Вы были правы, удушение. |
So, again, strangulation. |
Так, опять удушение. |
Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising Would lead one to conclude strangulation. |
Петехиальные кровоизлияния и ушибы позволяют предположить удушение. |
It is a controlled strangulation that apparently falls within the generous limits of international toleration. |
Происходит контролируемое удушение, которое, очевидно, является терпимым для международного сообщества. |
The process of overcoming domestic difficulties and reforming the economic and administrative structures conceived at a certain stage of our socialist project was also disrupted by the reinforcement of the policy of isolation and strangulation that our people had already been stoically facing for years. |
Процесс преодоления внутренних трудностей и перестройки экономических и административных структур, задуманный на определенном этапе нашей социалистической истории, был также подорван активизацией политики, направленной на изоляцию и удушение, которой наш народ мужественно и стойко противостоит на протяжении уже многих лет. |
), as well as burn, drowning, frostbite, supercooling (except colds), heat stroke, sudden strangulation, sudden acute poisoning by noxious plants, chemical or toxic substances (industrial or household), medicines, etc. |
), а также ожог, утопление, обморожение, переохлаждение (за исключением простудного заболевания), тепловой удар, внезапное удушение, случайное острое отравление ядовитыми растениями, химическими или токсичными веществами (промышленными или бытовыми), лекарством и т.п. |
2.6 The author's co-defendant gave sworn evidence at the trial, implicating the author as the driving force behind the crime, responsible for the strangulation of the deceased and for his disposal at the Alcan mud lake. |
2.6 Сообвиняемый автора дал на суде показания под присягой, из которых следовало, что зачинщиком этого преступления был автор и на нем лежит основная ответственность за удушение покойного и утопление тела в заболоченном озере Алкан. |
It is a controlled strangulation that seriously violates norms of human rights law and humanitarian law but which apparently falls within the generous limits of international toleration. |
Происходит контролируемое удушение, которое представляет собой серьезное нарушение норм права прав человека и международного гуманитарного права и которое, очевидно, является терпимым для международного сообщества. |
Strangulation is a violent act, |
Удушение - это жестокое действие. |
Strangulation, no surprise there. |
Удушение, тут без сюрпризов. |
Two different mechanisms, Strangulation and hyperventilation, Create the same effect... |
Два совершенно разных механизма, удушение и гипервентиляция, оказывают один и тот же эффект - недостаток кислорода в головном мозге. |
The onsite assessment report indicates manual strangulation. |
В рапорте осмотра на месте указано удушение руками. |
It's as I thought - manual strangulation. |
Как я и думала - удушение руками. |
Well, multiple blunt force trauma, or manual strangulation. |
Что ж, травмы от множественных ударов тупым предметом, или удушение руками. |
These latest measures aimed at reinforcing the economic strangulation of Cuba curiously - and regrettably - come at a time when the strength of criticism by world public opinion has made this policy increasingly untenable and insupportable. |
Эти недавние меры, направленные на еще более верное удушение Кубы, как это ни странно и ни печально, предпринимаются в то время, когда жесткая критика со стороны мировой общественности делает эту политику все более несостоятельной и неприемлемой. |
WELL, MAYBE THE ACT OF STRANGULATION IS WHAT GETS HIM OFF. |
Тогда, возможно, именно удушение позволяет ему получить удовлетворение. |
Frank On Stein and strangulation. |
'ранкенштейн и его захват на удушение. |
In traditional China, decapitation was considered a more severe form of punishment than strangulation, although strangulation caused more prolonged suffering. |
В традиции Китая обезглавливание считалось более суровой формой казни, чем удушение, несмотря на то, что удушению свойственны продолжительные мучения. |