| No, it wasn't strangulation. | Нет, это было не удушение. |
| Cause and manner is homicide by strangulation. | И по всем признакам совершено удушение. |
| Bruising around the neck and petechial hemorrhaging in the eyes would indicate strangulation. | Синяки на шее и точечные кровоизлияния в глаза означают удушение. |
| "Economic strangulation" of North Korea appears to be the fallback option. | «Экономическое удушение» Северной Кореи является вариантом на крайний случай. |
| Well, it looks like your standard garden-variety strangulation. | Ну, похоже, это - образцовое обыкновенное удушение. |
| Which could indicate asphyxiation or strangulation. | Что может указать на асфиксию или удушение. |
| Ligature marks on her neck indicate strangulation. | Отметины на её шее указывают на удушение. |
| However, with the closing down of the "blue route", the strangulation of Sarajevo has again been intensified. | Однако с перекрытием "голубого маршрута" удушение Сараево вновь усилилось. |
| To the contrary, the assault and humanitarian strangulation continue. | Напротив, нападения и гуманитарное удушение продолжаются. |
| Ligature marks and petechia suggest strangulation. | Кровоподтеки и точечные кровоизлияния указывают на удушение. |
| Better to let the Americans do it, though of course these Shi'a leaders prefer a slow strangulation of al-Sadr to a direct and bloody assault. | Пусть лучше американцы это сделают, хотя конечно эти шиитские лидеры предпочитают медленное удушение аль-Садра прямому и кровавому нападению. |
| The destruction of property, economic strangulation and increasing levels of unemployment have become divisive. | Уничтожение собственности, экономическое удушение и рост уровня безработицы порождают распри. |
| I recommend strangulation - leaves the body relatively unmarked for desiccation. | Я рекомендую удушение - на теле для сушки практически не остаётся отметин. |
| Ligature marks indicate strangulation, Maybe with a strap of some kind. | Странгуляционные бороздки указывают на удушение, возможно, подобными украшениями. |
| Okay, so that rules out strangulation, suffocation. | Хорошо, значит, это исключает удушение, удушье. |
| No signs of pre-death trauma, no knife wounds, no petechial hemorrhaging to indicate strangulation. | Никаких следов предсмертных травм, ножевых ранений петехиального кровоизлияния, указывающего на удушение |
| The strangulation over the plank caused hyperextension fractures in the spinous processes of the C-3 and C-7. | Удушение через доску, вызванное переломами от перерастяжения в остистых отростках З и 7 позвонков. |
| The strangulation of Sarajevo, aggravated with this act, imperils the peace process and threatens an expansion and intensification of the conflict. | Удушение Сараево, еще более усилившееся в результате этого акта, ставит под угрозу мирный процесс и создает опасность расширения и усиления конфликта. |
| But couldn't the strangulation have caused the heart seizure? | Но разве удушение не могло вызвать сердечный приступ? |
| Well, do you think the strangulation is just a dispatching method, then? | Думаешь, удушение всего лишь метод выброса энергии? |
| The use of threats, coercion and economic strangulation, obstruction of the ongoing peace process and abuse of the United Nations machinery cast doubt on the Organization's objectivity and neutrality. | Использование таких средств, как угрозы, принуждение, экономическое удушение, создание препятствий для идущих мирных процессов и злоупотребления со стороны механизмов Организации Объединенных Наций, ставят под сомнение объективность и нейтральность Организации. |
| Strangulation is better than breaking your neck. | Удушение - это лучше, чем сломать тебе шею. |
| Strangulation, stabbing, execution-style shooting. | Удушение, закалывание, расстрел в стиле казни. |
| Strangulation, severe crush injuries, and finally, drowning. | Удушение, травмы с размозжением тканей, и, в заключение, утопление. |
| Strangulation is the kink, dragging is the tapeworm. | Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь. |