The two ships were parted shortly after sailing through the Strait of Magellan. |
Однако, корабли потеряли друг друга вскоре после прохождения через пролив Магеллана. |
The Bering Strait separates Asia from North America. |
Берингов пролив отделяет Азию от Северной Америки. |
In 2010, Ukrainian President Viktor Yanukovych and Russian President Dmitry Medvedev signed an agreement to build a bridge across the Kerch Strait. |
Президент России Дмитрий Медведев и президент Украины Виктор Янукович подписали соглашение о строительстве моста через Керченский пролив. |
It juts out from the southerly end of the island in a southwestly direction, dividing Foxe Basin and Hudson Strait. |
Он выступает из южной оконечности острова в юго-западном направлении, разделяя залив Фокс и Гудзонов пролив. |
It is located on southwestern Victoria Island's Wollaston Peninsula, facing the Dolphin and Union Strait. |
Он расположен на юго-западе острова Виктория, на полуострове Волластон, вдаваясь в пролив Долфин-энд-Юнион. |
Wind and solar power were being considered, as was a cable across Beqa Strait from the mainland. |
Рассматривались энергия ветра и солнца, а также кабель через пролив Бека от материка. |
For instance, he orders to steer the ship through a little-known Southern Strait, and the ship's doctor to command the landing. |
Например, он приказывает команде вести корабль через малоизвестный Южный пролив, а корабельному врачу командовать десантом. |
As a strategic point of primary importance, this Strait also has responsibility for security, particularly in the western Mediterranean. |
Как стратегический объект первостепенного значения этот пролив несет также ответственность за безопасность, в особенности в Западном Средиземноморье. |
Lecturer over the studies for the project of a pipeline through Magallanes Strait. |
Лекции по исследованиям для проекта по строительству трубопровода через Магелланов пролив. |
In 2003, only 35 per cent of the vessels transiting the Strait carried a pilot. |
В 2003 году только 35 процентов судов, проходящих через пролив, имели лоцмана. |
A grounding in the very narrow, shallow sea lanes could block the Strait and could take weeks to clear. |
Посадка на мель в весьма узком и мелком фарватере может заблокировать пролив и потребует недель для расчистки. |
Nelson was kept in the Mediterranean by westerly winds and did not pass the Strait until 7 May 1805. |
Нельсон попытался догнать их, но его задержали в Средиземном море западные ветра, и он не смог пройти через пролив до 7 мая 1805 года. |
He backed George W. De Long's voyage to the North Pole on the USS Jeannette via the Bering Strait. |
Он выделил средства на поход Джорджа Де Лонга к Северному полюсу через Берингов пролив. |
Because China must import vast quantities of oil through the Malacca Strait, that sea lane has become a central element in the country's security strategy. |
Из-за того, что Китаю приходится импортировать большие количества нефти через Малаккский пролив, данный морской регион стал центральным элементом в стратегии безопасности страны. |
Barkley explored the coast south of Nootka Sound, discovering the Strait of Juan de Fuca in the process. |
Баркли исследовал побережье к югу от залива Нутка, и в результате этого открыл пролив Хуан-де-Фука. |
Wahoo got underway from Pearl Harbor, topped off fuel and supplies at Midway on 13 September, and headed for La Perouse Strait. |
«Ваху» вышла из Пёрл-Харбора, приняла топливо в Мидуэе 13 сентября и направилась в пролив Лаперуза. |
It is suggested that beta-HCH enters the Arctic by ocean currents passing through the Bering Strait after wet deposition and partitioning into the North Pacific Ocean. |
Высказывается предположение, что бета-ГХГ переносится в Арктику океаническими течениями через Берингов пролив после мокрого осаждения и выделения в северной части Тихого океана. |
Every day, 3.3 million barrels of oil are transported through the Bab-el-Mandeb Strait, representing 30 per cent of the world's oil supply. |
Каждый день через Баб-эль-Мандебский пролив транспортируется З, З млн. баррелей нефти, что представляет собой 30 процентов ее мировых поставок. |
On the contrary, the system of pilotage promotes transit passage, by ensuring that the Strait remains open by significantly reducing the likelihood of grounding. |
Наоборот, наша лоцманская система способствует безопасному транзитному проходу, обеспечивая, чтобы этот пролив оставался открытым благодаря существенному уменьшению вероятности оказаться на мели. |
3.1 International panel on the fixed link through the Strait of Gibraltar |
3.1 Международный семинар по вопросу о постоянном соединении через Гибралтарский пролив |
On the night of 1-2 August, while patrolling Blackett Strait west of Kolombangara, PT 109 was cut in two and sunk by destroyer Amagiri. |
В ночь с 1 на 2 августа, патрулируя пролив Блэкетт к западу от Коломбангары, Патрульная лодка PT 109 была атакована и затоплена эсминцем Амагири. |
On two occasions, Gibraltar's guns unsuccessfully fired on two U-boats travelling through the Strait. |
Дважды орудия Гибралтара открывали огонь по субмаринам, проходившим через пролив, но в обоих случаях результата не достигли. |
A strategic spot of the utmost importance, the Strait has also been the starting point of the discovery and the contact between different continents. |
Будучи стратегическим районом, имеющим первостепенное значение, этот пролив является также местом, откуда было положено начало взаимному открытию обоих континентов и установлению связей между ними. |
The decree seeks to impose restrictions on vessels transiting Argentine jurisdictional waters to or from the Falkland Islands, including those transiting the international Magellan Strait. |
Этот указ преследует цель введения ограничений в отношении судов, следующих на Фолклендские острова или обратно через территориальные воды Аргентины, в том числе через международный Магелланов пролив. |
And the Iranians have tried to close off the Strait of Hormuz for the last 35 years, so I am having a difficult time believing that they just up and decided to do that tonight. |
Иранцы пытались закрыть Ормузский пролив последние 35 лет. и мне трудно поверить, что решение сделать это, они приняли сегодня. |