| Stella's doctor's appointment took almost two hours because, apparently, I married a lunatic. | Прием у доктора Стеллы занял почти два часа, потому что оказалось, что я замужем за безумцем. |
| Your crush Stella was having an affair with Davis. | Ты расстроен, что у Стеллы и Дэвиса был роман. |
| I only agreed to foster Liam and Stella so you could keep your family together. | Я согласилась на поддержку Лиама и Стеллы, только чтобы вы могли оставаться вместе. |
| Stella Crangle has no-one, now. | У Стеллы Крэнгл сейчас нет никого. |
| It's bad enough when they know Stella has an illegitimate child. | Дела идут хуже, когда они узнают о незаконнорожденном ребёнке Стеллы. |
| You won't touch Stella's belly. | Ты никогда не дотрагиваешься до живота Стеллы. |
| The AC spy is currently hidden in Stella Isen's apartment. | Шпионка УК в настоящее время укрывается в квартире Стеллы Айзен. |
| I appreciate everything F.H.P. did for Stella. | Я ценю всё, что они сделали для Стеллы. |
| The plate confirmation of Stella's car. | По номерному знаку найдена машина Стеллы. |
| Stella McCartney scoop-neck sweater and a nice pair of wide-leg slacks. | Свитер с декольте от Стеллы Маккартни и пара широких брюк. |
| Well, we don't know that's Stella. | Ну, мы знаем, что это из-за Стеллы. |
| You must have some Stella on you. | Наверное, на нем осталось что-то от Стеллы. |
| I got Joe a donkey costume, and I got Stella cat ears. | У меня костюм ослика для Джо и кошачьи уши для Стеллы. |
| We just had dinner with Stella's sister and her fiancé. | Мы только что обедали с сестрой Стеллы и ее женихом? |
| He should... he should be smashing up Stella's car with a sledgehammer. | Он должен... он должен безжалостно крушить кувалдой машину Стеллы. |
| Into what, something from last season's Stella McCartney collection? | На что-нибудь из последней сезонной коллекции Стеллы Маккартни? |
| As you know, I have to submit a report to my superiors about the possibility of Stella and Liam's return to the family home. | Как Вы знаете, я должен представить отчет своему начальству о возможности возвращения Стеллы и Лиама в родительский дом. |
| What's Joe doing in Stella's cage? | Что Джо делает в клетке Стеллы? |
| And about 20 acres of ground, including a graveyard... to which now all but Stella and I have retreated. | В том числе кладбище, где, кроме Стеллы и меня, покоится вся наша родня. |
| putting Stella up for sale at that price. | о продаже Стеллы за такую сумму. |
| We wondered, who would benefit from Stella's pregnancy? | Нам стало любопытно, кому выгодна беременность Стеллы? |
| National staff completed 14 vocational courses at Stella Maris College | Национальные сотрудники прошли 14 курсов профессиональной подготовки в колледже Стеллы Марис |
| Now, I couldn't help but notice from Stella's phone records that she's not been calling home. | Я не могла не обратить внимания из записей телефонных разговоров Стеллы, что она не звонила домой. |
| There's, like, a one percent chance that Stella has the locket from when we lived together. | Существует лишь один процент вероятности, что медальон оказался у Стеллы с тех времен, когда мы жили вместе. |
| "All of my shoes are from Target and Stella McCartney", she has said. | «Вся моя обувь из Target или от Стеллы Маккартни», - сказала она. |