| A new york guide to places you might run into stella zinman. | Путеводитель по местам Нью-Йорка, где можно столкнутся со Стеллой Зинман. |
| Because he is so happy with stella. | Потому что он безумно счастлив со Стеллой. |
| All I have to do Is never see stella again, And I'll live a long, happy life. | Все, что мне нужно делать - это не видеться со Стеллой, и я проживу долгую, счастливую жизнь. |
| Seriously, barney, After everything I went through with stella, | Правда, Барни, после всего, что я пережил со Стеллой, |
| Look, we're just worried That you're not dealing with this whole stella thing. | Слушай, мы просто обеспокоены, что тебе пофигу то, что произошло с тобой и Стеллой. |
| How could you do this to ted After everything he's been through with stella? | Как ты смог так поступить с Тедом после того через что ему пришлось пройти со Стеллой? |
| A few days earlier, I had talked to Stella on the phone. | Несколько дней назад я разговаривал со Стеллой по телефону. |
| You stay with Stella while I have a little word with your mum. | Побудь со Стеллой пока я поговорю с твоей мамой. |
| In "Sisters Mode", the player controls Loretta and Stella Lecarde. | В «Sisters Mode» игрок управляет Стеллой и Лореттой Лекард. |
| I was just trying to wipe any record of Stella from the servers. | Я просто пытался уничтожить записи со Стеллой с серверов. |
| I think you need to be more delicate with Stella about this whole Robin thing. | Я думаю, тебе следует быть помягче со Стеллой в вопросах касающихся Робин. |
| I wouldn't come between Stella and anything she's buried. | Я бы не вставал между Стеллой и тем, что она закопала. |
| Andre shared studio space with Stella from 1958 through 1960. | Андре делил студию со Стеллой с 1958 по 1960. |
| I want to speak directly to Stella. | Я хочу поговорить со Стеллой лично. |
| No, I just thought you and Stella ought to have some privacy. | Я подумал, что вам со Стеллой наедине лучше будет. |
| Stella and I spent that summer happily engaged. | Мы со Стеллой обручились и провели счастливое лето. |
| Me and Stella was helping you unpack. | Мы со Стеллой помогли тебе распаковаться. |
| Look, Stella and I are both adults. | Слушай, мы со Стеллой - взрослые люди. |
| Apparently, there's a rule that says I can't date Stella. | Очевидно, есть правило, которое говорит, что я не могу пойти на свидание со Стеллой. |
| I went to boarding school with Stella. | Со Стеллой я вместе училась в интернате. |
| That must be grandpa with Stella. | Это должно быть дедушка со Стеллой. |
| Okay, just remember, Let me talk to Stella first, okay? | Так, просто запомни, дай мне вначале поговорить со Стеллой. |
| So that was the end of the story between me and Stella, at least for the time being. | Это был конец истории между мной и Стеллой, по крайней мере на некоторое время. |
| I had to prove that as scary as it was to be dating again, I was over Stella and ready to get back out there. | Я должен был доказать, что как бы я не боялся заводить новые отношения, я переболел Стеллой и готов жить дальше. |
| And how would that help me with Stella? | И как это поможет мне со Стеллой? |