Английский - русский
Перевод слова Std
Вариант перевода Передаваемых половым путем

Примеры в контексте "Std - Передаваемых половым путем"

Примеры: Std - Передаваемых половым путем
The Regional Office for Brazil and the Southern Cone projects a small decrease in its portfolio, mainly due to the completion of the project "Drug abuse, HIV/AIDS and STD prevention" and based on current funding prospects. По Региональному отделению для Бразилии и странам Южного Конуса ожидается небольшое сокращение объем его портфеля, главным образом вследствие завершения осуществления проекта "Предупреждение злоупотребления наркотиками, ВИЧ/СПИДа и передаваемых половым путем болезней" и с учетом современных перспектив в отношении финансирования.
Today, an STD clinic is run by a man. Сегодня клинику по лечению заболеваний, передаваемых половым путем, возглавляет мужчина.
Privacy issues are taken into account when dealing with victims, thus all victims are afforded consultation in a private room, offered counselling, STD screening (including HIV), antiretroviral therapy and emergency contraception. При общении с жертвами учитываются особенности каждого конкретного дела, со всеми жертвами беседуют специалисты в отдельной комнате; они могут воспользоваться услугами психолога, пройти обследование на наличие заболеваний, передаваемых половым путем (включая ВИЧ), получить антиретровирусное лечение и воспользоваться средствами экстренной контрацепции.
(a) Health Policies, which give guidance on STD care and prevention and the integrated approach to these diseases for HIV/AIDS prevention purposes; а) осуществление политики в области здравоохранения, направленной на оказание комплексной помощи и профилактику заболеваний, передаваемых половым путем, а также на всестороннее изучение и лечение этих заболеваний с целью предупреждения ВИЧ/СПИДа;
Conduct 3 training courses in HIV/Aids, STD and reproductive health Организация трех учебных курсов по проблемам ВИЧ/СПИД, заболеваний, передаваемых половым путем, и репродуктивной медицины
Among groups with a high prevalence of sexually transmitted diseases, such as sex workers, periodic medical care is provided at the STD referral centres. В группах с повышенными показателями заболеваний, передаваемых половым путем, таких как проститутки, проводятся регулярные медицинские осмотры в центрах лечения ЗППП.
Public Policy for the Prevention of Sexually Transmitted Diseases - STD - and in Response to the Epidemic of Acquired Immune-Deficiency Syndrome Государственная политика по профилактике инфекций, передаваемых половым путем и реагирования на эпидемические проявления синдрома приобретенного иммунодефицита
With respect to sexually transmitted diseases (STD), there is a high level of under-registration due to the new care strategy promoted by the National Syndrome Care Programme. Что касается заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП), то здесь наблюдается значительное снижение заболеваемости благодаря применению новой стратегии в рамках Национальной программы охраны здоровья.
Besides all this, gathering groups stimulate the exchange of experiences and the search of solutions for the several levels of vulnerability, such as family planning and prevention of sexually transmitted diseases (STD). Кроме всего этого, групповые обсуждения способствуют обмену опытом и поиску решений проблем уязвимости на различных уровнях, например в рамках планирования семьи и мероприятий по профилактике заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП).
The statistics show a decrease in sexually transmitted diseases (STDs). Since 2007, a reduction has been recorded in all STD infections, including syphilis, gonorrhoea and chlamydia. По статистическим данным отмечается снижение заболеваемости инфекций, передаваемых половым путем (ИППП), с 2007 года зарегистрировано снижение всех инфекций ИППП, включая сифилис, гонорею и хламидиоз.
The operational community programme sets out six priorities (prevention of cardiovascular disease, cancer prevention, AIDS and STD prevention, tuberculosis prevention, vaccination and prevention of domestic accidents), some of which are particularly relevant to women. В ней определены шесть приоритетных тем (профилактика сердечно-сосудистых заболеваний, рака, СПИДа, заболеваний, передаваемых половым путем, туберкулеза, а также вакцинация и предупреждение несчастных случаев в быту), ряд которых касается и женщин.
Greater awareness of AIDS and sexually transmitted diseases (STD) among the population in general, and young persons in particular; повышение уровня осведомленности о СПИДе и заболеваниях, передаваемых половым путем (ЗППП), среди населения и особенно среди молодежи;
health education on HIV/AIDS and STD медико-санитарное просвещение по вопросам ВИЧ/СПИДа и болезней, передаваемых половым путем.
This strategy is built into STD services at the point of first encounter through syndrome management of STDs. Данная стратегия предусматривает контроль за ЗППП в медицинских учреждениях первого уровня путем выявления симптоматики заболеваний, передаваемых половым путем.
A training of trainers for conducting educational work on HIV/AIDS and STD prevention for adolescents, for high-risk groups, and for the general public have been organized for all provincial and soum teachers of biology, with the distribution of pertinent handouts. В провинциях и сомонах для всех учителей биологии была организована подготовка к проведению просветительской работы по профилактике ВИЧ/СПИДа и болезней, передаваемых половым путем, среди подростков, групп высокого риска и широких слоев населения.
The Ministry of Health with support from national NGOs is developing a strategy for improving access to HIV and STD diagnostic testing through the "Get tested" initiative, which is aimed at improving primary prevention and the early detection of HIV. При поддержке национальных неправительственных организаций Министерство здравоохранения разрабатывает стратегию, направленную на улучшение доступа к диагностированию ВИЧ и заболеваний, передаваемых половым путем, в рамках «Инициативы тестирования Хатсте» в целях улучшения первичной профилактики и своевременного лечения лиц, инфицированных ВИЧ.
On the other hand, free regular check-up, screening, treatment, counselling and education services for the prevention of sexually transmitted diseases (STD) are offered to sex workers who are local residents in the six STD clinics. С другой стороны, работники секс-индустрии из числа местных жителей могут регулярно проходить бесплатный медицинский осмотр, скрининг, лечение и консультации и получать информационные услуги по профилактике заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП), в шести клиниках по лечению ЗППП.
An increase in unsafe abortions to terminate unwanted pregnancies and reductions in funding for sexually transmitted diseases (STD) prevention and treatment programmes are reported (UNFPA, 1998). Согласно сообщениям, возросло число внебольничных абортов с целью прерывания нежелательных беременностей, и сократился объем средств, выделяемых на программы по профилактике и лечению передаваемых половым путем заболеваний (ЮНФПА, 1998 год).
The STD rates are high among adolescents and youth between the ages of 10 and 24. В то же время показатели распространенности инфекций, передаваемых половым путем, остаются высокими и касаются подростков и молодежи в возрасте от 10 до 24 лет.
These sexual practices are taking place in a context marked by the prevalence of STD and HIV. Занятие проституцией сопровождается активным распространением заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП), и ВИЧ/СПИДа.
Many of them form new sexual networks without the protective and supportive features of families and village communities, thus increasing their vulnerability to STD and HIV infection. Многие из них вступают в новые сексуальные связи в условиях, когда они лишены возможности испытывать на себе благотворное защитное влияние своих семей и сельских общин, в результате чего они становятся более уязвимыми для передаваемых половым путем заболеваний и ВИЧ.
UNV assisted in setting up a microcredit fund in one country aimed at reducing maternal and infant mortality rates by improving socio-economic conditions, and did health-care training, including providing information about sexually transmitted diseases (STD) and HIV/AIDS. ДООН содействовали созданию в одной из стран фонда микрокредитования, преследуя цель сокращения показателей материнской и младенческой смертности посредством улучшения социально-экономических условий, и организовали подготовку по вопросам медицинского обслуживания, в том числе распространила информацию о болезнях, передаваемых половым путем, и о ВИЧ/СПИДе.
B. Combating STD and AIDS Борьба с распространением заболеваний, передаваемых половым путем, и СПИДа