Английский - русский
Перевод слова Std

Перевод std с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зппп (примеров 64)
The Government has been making various efforts to deal with the issues of STD and HIV/AIDS. Правительство прилагает различные усилия по борьбе с ЗППП и ВИЧ/СПИДом.
Twenty percent of the registered STD cases for 1991 were female. На долю женщин пришлось 20 процентов случаев ЗППП, зарегистрированных в 1991 году.
Listen, I think I have an STD. Слушай, по-моему, у меня ЗППП.
Everyone with STD receives free health care from the family doctor, as well as counselling, and is reported to the health authorities. Все лица с ЗППП проходят бесплатное лечение у семейных врачей, получают консультации, а санитарные органы ставятся в известность о случаях заболевания.
How about you, rolling STD? Как насчет тебя, ЗППП на колёсиках?
Больше примеров...
Std (примеров 40)
A thread class (std::thread) is provided, which takes a function object (and an optional series of arguments to pass to it) to run in the new thread. Предоставляется класс потока (std::thread), который принимает объект функции (и необязательный список аргументов для передачи ему) для запуска в новом потоке.
Download the last distribution kit of CNStats STD; it is always available at this link - http:///downloads/. Скачайте самый последний дистрибутив CNStats STD; он всегда доступен по этой ссылке - .
SP 800-38E is a recommendation for the XTS-AES mode of operation, as standardized by IEEE Std 1619-2007, for cryptographic modules. SP 800-38E является рекомендацией для режима работы XTS-AES, стандартизированного IEEE Std 1619-2007, для криптографических модулей.
Just know that you're not alone as warts and HPV are the most common STD around today. Как раз знайте что вы не одни по мере того как бородавочки и HPV будут самым общим STD вокруг сегодня.
A new special edition of CNStats STD 3.4 has been released. Выпущена специальная, новогодняя версия CNStats STD 3.4.
Больше примеров...
Бппп (примеров 23)
STD prevalence studies were conducted in Fiji and the Philippines. На Фиджи и Филиппинах проведены исследования распространенности БППП.
Only 1 per cent of the children surveyed had information about STD and contraceptives. Только 1% всех опрошенных детей владели информацией о БППП и противозачаточных средствах.
Their lifestyle puts them at very great risk of contracting STD and HIV/AIDS. Особенности их рискованного образа жизни делают эти группы подверженными огромному риску заражения БППП и ВИЧ/СПИДом.
Technical support was provided to national AIDS programmes in the areas of health education, clinical management of HIV/AIDS, planning and evaluation and STD control. Техническая поддержка национальным программам по СПИДу обеспечивалась в областях медико-санитарного просвещения, клинического ведения случаев ВИЧ/СПИДа, планирования и оценки, а также борьбы с БППП.
STD affect more male than female at a male-to-female ratio of 1.35:1 in recent four years. БППП чаще болеют мужчины, нежели женщины, и соотношение между заболевшими мужчинами и женщинами за последние четыре года составляло 1,35:1.
Больше примеров...
Области нтр (примеров 23)
The implementation of UNCTAD's programme on STD has followed its mandates but certain actions require further strengthening. Программа ЮНКТАД в области НТР осуществляется в соответствии с представленными ей мандатами, однако некоторые сегменты деятельности требуют дальнейшего укрепления.
The contribution of UNCTAD's STD programme to the MDGs is indirect but the MDGs are visible in the programme activities. Вклад программы ЮНКТАД в области НТР в достижение ЦРДТ является косвенным, но ЦРДТ занимают видное место в деятельности по Программе.
There is no single organizational entity within UNCTAD which would bear the full responsibility for its entire programme on STD. В ЮНКТАД нет отдельного организационного подразделения, которое бы полностью отвечало за всю Программу в области НТР.
The implementation of UNCTAD's programme on STD has followed the Accra Accord mandates but certain actions require further strengthening. В основе осуществления программы ЮНКТАД в области НТР лежат мандаты, предусмотренные Аккрским соглашением, но некоторые направления деятельности нуждаются в дальнейшей активизации.
In the area of science and technology for development (STD), the secretariat was in the process of elaborating a comprehensive programme of STD diplomacy aimed at assisting developing country diplomats to deal with science and technology issues, including within the context of WTO work. В области науки и техники в целях развития (НТР) секретариат в настоящее время разрабатывает всеобъемлющую программу по дипломатии в области НТР, нацеленную на оказание помощи дипломатам из развивающихся стран в решении научно-технических вопросов, в том числе в контексте работы ВТО.
Больше примеров...
Венерическое (примеров 17)
I assume from your omission of the word 'viral' Before the hep that it's not another std. И как я понял, раз перед словом "гепатит" нет слова "вирусный", это не венерическое.
Why are you here? Wait, did you give me an std? Стой, я подхватила от тебя что-то венерическое?
You knew she had an STD, didn't you? Ты знал, что у нее венерическое, да?
You re-pitched an STD. Ты повторно подхватил венерическое.
CAMERON: He had an STD last year. У него было венерическое заболевание в прошлом году.
Больше примеров...
Зпп (примеров 6)
Has your current partner or any former partners ever been diagnosed or treated for an std? Нынешний или предыдущие партнёры когда-либо переносили или лечили ЗПП?
It sponsored six poster and slogan contests on HIV/AIDS and STD messages, and trained 20 peer educators and 34 barangay youth leaders. Он спонсировал шесть конкурсов на лучший плакат и лозунг, посвященный борьбе с ВИЧ/СПИДом и ЗПП, и организовал учебные семинары для 20 непрофессиональных воспитателей и 34 районных молодежных лидеров.
Programs on HIV/AIDS and STD Программы борьбы с ВИЧ/СПИДом и ЗПП
Free mammograms, flu shots, STD testing, diabetes screening and, I kid you not, calligraphy classes. Бесплатные маммограммы, прививки от гриппа и ЗПП, проверка на диабет и класс каллиграфии.
Information on policies, features of STD services and existing laws related to STD control programmes in individual countries was analysed. Была проанализирована информация о политике отдельных стран в отношении программ борьбы с ЗПП, об особенностях медицинской помощи в рамках борьбы с ЗПП и о действующем законодательстве этих стран в данной области.
Больше примеров...
Иппп (примеров 11)
Medicines for syndromic STD care are on the national list of essential drugs. Список препаратов для синдромного лечения ИППП входит в национальный перечень основных лекарственных средств.
STD control is a component of action taken under the reproductive health programme. Screening for syphilis is prescribed as part of pregnancy tests. Контроль ИППП также является составной частью программы действий в области репродуктивного здоровья, а тесты на сифилис у беременных женщин предусмотрены программой медицинского обследования при беременности.
a) Improving the diagnosis and treatment of STD and promoting scientifically approved preventive measures; а) улучшить диагностику и лечение ИППП и внедрять научно обоснованные меры профилактики;
Up to 50 per cent or more of all STD cases occur among young people under 30 years of age. До 50% и более всех случаев ИППП выявляется у молодых людей в возрасте до 30 лет.
b) Strengthening the National Public Health Laboratory and the national network of laboratories working on STD, HIV and AIDS; Ь) укрепить Национальную лабораторию общественного здравоохранения и Национальную сеть лабораторий, работающих по тематике ИППП, ВИЧ и СПИДа;
Больше примеров...
Стд (примеров 5)
The staff of the OECD Statistics Directorate (STD) consists of about 70 people. Персонал Статистического директората ОЭСР (СТД) насчитывает около 70 человек.
The STD budget is about 5 million Euros including the staff costs. Бюджет СТД составляет около 5 млн. евро, включая расходы на персонал.
Some of these organizations are the Travel Vaccination Coordinating Office, the STD Foundation, the Centre for Information on Hepatitis, the AIDS Fund Association, various cancer research organizations, the Royal Tuberculosis Association and the Rheumatoid Arthritis Association. К числу таких организаций относятся Координационное управление по вопросам вакцинации, Фонд СТД, Центр по распространению информации о гепатит-е, Ассоциация фондов СПИД, различные научные организации по изучению проблем рака, Королевская ассоциация по борьбе с туберкулезом и Ассоциация по борьбе с ревматоидным артритом.
Passenger car 5-doors load cap.=600kg; 5 seats, std base, engine 1,3 TurboDiesel, 16 valves 1248cub.cm 75h.p./4000rpm; 5 stages manual gearbox. 5-ти дверный пассажирский фургон г/п=600кг, 5-местный, стд база, двигатель 1,3 TurboDiesel, 16 клапанов объем 1248см.куб. 75л.с./4000об/мин; 5ст.МКПП.
Theater teacher, director, professor, head of the department of Acting and Directing of SPbGATI, chairman of the board of theater teachers STD Russia Veniamin Filshtinsky Matvey determined my way of life. Театральный педагог, режиссёр, профессор, заведующий кафедрой актёрского мастерства и режиссуры СПбГАТИ, председатель совета театральных педагогов СТД России Вениамин Фильштинский: «Матвей Григорьевич определил мой способ жизни.
Больше примеров...
Сд (примеров 4)
Source: Institutional Investors' Assets, STD, OECD.Stat For information on the table, see the Methodological appendix. Country/ Year Источник: Активы институциональных инвесторов, СД, ОЭСР.Стат. См. пояснения информации по данной таблице в Приложении по методологии.
Source: Contributions from Pension Statistics, DAF, and Household disposable income from National Accounts, STD, OECD.Stat. Источник: Раздел "Взносы" пенсионных статистических данных ДФП и "Располагаемый доход домашних хозяйств" из категории "Национальные счета", СД, ОСЭР.Стат.
U.K. U.S.A Source: Institutional Investors' Assets and Financial Balance Sheets non consolidated, STD, OECD.Stat. Источник: Активы и финансовые балансы институциональных инвесторов - без сведения, СД, ОЭСР.Стат. См. приложение по методологии.
The Statistics Directorate (STD) and the Directorate for Financial and Enterprise Affairs (DAF) are in charge of these activities. Данные задачи возложены на Статистический директорат (СД) и Директорат по финансовым вопросам и делам предприятий (ДФП).
Больше примеров...
Венерическую болезнь (примеров 3)
What if you pick up a new STD? Что если ты подхватишь новую венерическую болезнь?
Well, the only way I know how to get money for that test in the next hour will probably give me an STD. Единственный известный мне способ достать деньги на этот тест всего за час, скорее всего сам подарит мне венерическую болезнь.
Are you trying to save your company, or are you trying to catch a STD? Ты хочешь спасти компанию, или подхватить венерическую болезнь?
Больше примеров...
Венерических болезней (примеров 1)
Больше примеров...
Передаваемых половым путем (примеров 23)
Among groups with a high prevalence of sexually transmitted diseases, such as sex workers, periodic medical care is provided at the STD referral centres. В группах с повышенными показателями заболеваний, передаваемых половым путем, таких как проститутки, проводятся регулярные медицинские осмотры в центрах лечения ЗППП.
Public Policy for the Prevention of Sexually Transmitted Diseases - STD - and in Response to the Epidemic of Acquired Immune-Deficiency Syndrome Государственная политика по профилактике инфекций, передаваемых половым путем и реагирования на эпидемические проявления синдрома приобретенного иммунодефицита
On the other hand, free regular check-up, screening, treatment, counselling and education services for the prevention of sexually transmitted diseases (STD) are offered to sex workers who are local residents in the six STD clinics. С другой стороны, работники секс-индустрии из числа местных жителей могут регулярно проходить бесплатный медицинский осмотр, скрининг, лечение и консультации и получать информационные услуги по профилактике заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП), в шести клиниках по лечению ЗППП.
An increase in unsafe abortions to terminate unwanted pregnancies and reductions in funding for sexually transmitted diseases (STD) prevention and treatment programmes are reported (UNFPA, 1998). Согласно сообщениям, возросло число внебольничных абортов с целью прерывания нежелательных беременностей, и сократился объем средств, выделяемых на программы по профилактике и лечению передаваемых половым путем заболеваний (ЮНФПА, 1998 год).
These sexual practices are taking place in a context marked by the prevalence of STD and HIV. Занятие проституцией сопровождается активным распространением заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП), и ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...