Английский - русский
Перевод слова Std

Перевод std с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зппп (примеров 64)
Among infectious disease STD and TB incidences remain high. Среди инфекционных заболеваний на высоком уровне сохраняется заболеваемость ЗППП и туберкулезом.
Do you know that an untreated STD can lead to... Вы знаете, что ЗППП может привести к...
The Government has been making various efforts to deal with the issues of STD and HIV/AIDS. Правительство прилагает различные усилия по борьбе с ЗППП и ВИЧ/СПИДом.
The Medical Mission has opted for a strategy for improving STD services by integrating STD/HIV management into its regular activities. Медицинская миссия выступает за такую стратегию, которая позволяет улучшить лечение ЗППП на основе интеграции профилактики ВИЧ/СПИД в своей регулярной деятельности.
A recent study found that there was a serious lack of outreach to provide information on STD prevention to this population. В ходе недавнего исследования был обнаружен серьезный дефицит усилий в области информационной работы по проблемам предотвращения ЗППП среди этой группы населения.
Больше примеров...
Std (примеров 40)
A minimal subset of the standard, IEEE Std 1788.1-2017, has been approved in December 2017 and published in February 2018. Минимальное подмножество стандарта, предназначенное для упрощения и ускорения его реализации - IEEE Std 1788.1-2017, было принято в декабре 2017 и и опубликовано в феврале 2018.
The October edition of the German Linux Magazin is a ten-year-anniversary edition and features a DVD with eight different live CDs: Knoppix, Gnoppix, Knoppix STD, Kanotix, ZOneCD, Insert, GNUstep Live CD, Lampixx. Октябрьский выпуск немецкого журнала Linux Magazin, выпущенный к десятой годовщине журнала, включает DVD-диск с восемью различными системами, работающими без установки на жёсткий диск: Knoppix, Gnoppix, Knoppix STD, Kanotix, ZOneCD, Insert, GNUstep Live CD, Lampixx.
C++ uses std::vector<std::string>. С++ использует std::vector<std::string>.
The standard library classes std::less<> and std::greater<> are augmented to allow heterogeneous lookup. Классы стандартной библиотеки std::less (по умолчанию для set- и map-контейнеров) и std::greater позволяют осуществлять гетерогенный поиск.
As part of the C++ standard library, these objects are a part of the std namespace. Являясь частью стандартной библиотеки С++, эти объекты также являются частью стандартного пространства имён - std.
Больше примеров...
Бппп (примеров 23)
Only 1 per cent of the children surveyed had information about STD and contraceptives. Только 1% всех опрошенных детей владели информацией о БППП и противозачаточных средствах.
Protocols to determine the effectiveness of syndromic STD clinical management were developed in Brazil and Peru; and Honduras and Suriname will submit similar protocols shortly. Протоколы для определения эффективности клинического лечения синдромных БППП разработаны в Бразилии и Перу; Гондурас и Суринам вскоре представят аналогичные протоколы.
STD affect more male than female at a male-to-female ratio of 1.35:1 in recent four years. БППП чаще болеют мужчины, нежели женщины, и соотношение между заболевшими мужчинами и женщинами за последние четыре года составляло 1,35:1.
The NGO Bovary gives young people advice on adopting a healthy lifestyle and trains young volunteers in the prevention of HIV/AIDS and STD. НПО "Бовари" ведет консультативную работу с подростками о здоровом образе жизни, готовит молодых волонтеров по профилактики ВИЧ/СПИДа и БППП.
Treatment of pregnant women who have an STD. уход за беременными женщинами, страдающими БППП;
Больше примеров...
Области нтр (примеров 23)
A few STD outcomes, in particular in technical cooperation, potentially have a long-term impact. Некоторые результаты деятельности в области НТР, в частности в области технического сотрудничества, потенциально оказывают долгосрочное воздействие.
It should be pointed out that neither the regulations themselves nor their application has ever recognized any criterion for allocating the assets from the Federal budget for STD activities other than that of scientific/professional competence. Следует отметить, что ни в самих нормах и правилах, ни в процессе их применения никогда не признавался иной критерий для распределения средств из федерального бюджета на деятельность в области НТР, кроме как научная и профессиональная компетентность.
In the absence of equally well prepared logical frameworks for regular activities, the evaluators have had to rely on qualitative and quantitative signs in the written materials and statements of interviewees that allowed the identification of STD outcomes and outputs. В отсутствие не менее хорошо подготовленных логических рамок для регулярной деятельности экспертам, проводившим оценку, пришлось руководствоваться качественными и количественными данными, содержащимися в письменных материалах и заявлениях опрошенных лиц, которые позволяли определить итоги и практические результаты работы в области НТР.
MDGs and other global priorities are visible in UNCTAD's STD programme and the work of the Science, Technology and ICT Branch. ЦРДТ и другие глобальные приоритеты занимают видное место в Программе ЮНКТАД в области НТР и в работе Сектора науки, технологии и ИКТ.
The relationship between the MDGs and the technical cooperation activities on STD is indirect: it can be traced e.g. through the selection of agriculture as one of the thematic focus areas of several STIP Reviews. Взаимосвязь между ЦРДТ и деятельностью, касающейся технического сотрудничества в области НТР, является косвенной: ее можно проследить, например, по таким фактам, как выбор сельского хозяйства в качестве одной из главных тем ряда обзоров НТИП.
Больше примеров...
Венерическое (примеров 17)
Why are you here? Wait, did you give me an std? Стой, я подхватила от тебя что-то венерическое?
You re-pitched an STD. Ты повторно подхватил венерическое.
CAMERON: He had an STD last year. У него было венерическое заболевание в прошлом году.
How would an STD do this? Как венерическое заболевание могло вызвать такое?
It's not an STD. Это не венерическое заболевание.
Больше примеров...
Зпп (примеров 6)
Has your current partner or any former partners ever been diagnosed or treated for an std? Нынешний или предыдущие партнёры когда-либо переносили или лечили ЗПП?
It sponsored six poster and slogan contests on HIV/AIDS and STD messages, and trained 20 peer educators and 34 barangay youth leaders. Он спонсировал шесть конкурсов на лучший плакат и лозунг, посвященный борьбе с ВИЧ/СПИДом и ЗПП, и организовал учебные семинары для 20 непрофессиональных воспитателей и 34 районных молодежных лидеров.
Other initiatives include a Population Council programme that will help to better define operational components for improving quality of care for service delivery, prevention of the consequences of unsafe abortion, improving post-partum care and incorporating STD prevention into reproductive health care. К числу других инициатив относится программа Совета по народонаселению, которая поможет более четкому определению оперативных компонентов в целях улучшения качества обслуживания в области предоставления услуг, предупреждения последствий рискованных абортов, обеспечения более качественного послеродового ухода и включения профилактики ЗПП в услуги по охране репродуктивного здоровья.
Programs on HIV/AIDS and STD Программы борьбы с ВИЧ/СПИДом и ЗПП
Information on policies, features of STD services and existing laws related to STD control programmes in individual countries was analysed. Была проанализирована информация о политике отдельных стран в отношении программ борьбы с ЗПП, об особенностях медицинской помощи в рамках борьбы с ЗПП и о действующем законодательстве этих стран в данной области.
Больше примеров...
Иппп (примеров 11)
The V Latin American and Caribbean Forum on HIV/AIDS and STD's, FORO 2009 was officially announced on Thursday 16th April in Lima. В четверг, 16 апреля, в Лиме было официально объявлено о датах проведения V форума стран Латинской Америки и Карибского бассейна по ВИЧ/СПИДу и ИППП - FORO 2009.
a) Improving the diagnosis and treatment of STD and promoting scientifically approved preventive measures; а) улучшить диагностику и лечение ИППП и внедрять научно обоснованные меры профилактики;
In addition, national, city and oblast reproductive health centres are working very closely with youth information centres, including on questions of reproductive health and prevention of STD. Наряду с этим Национальный, городские и областные Центры репродуктивного здоровья вплотную работают с молодежными информационными Центрами, в том числе по вопросам репродуктивного здоровья и профилактики ИППП.
c) Elaborating and/or revising standardised rules and norms for the clinical treatment of infection by HIV, AIDS or other STD in accordance with the international recommendations in force. с) выработать новые и/или пересмотреть действующие стандартные нормы и алгоритмы клинического лечения ВИЧ-инфекции, СПИДа и других ИППП в соответствии с действующими международными рекомендациями.
Up to 50 per cent or more of all STD cases occur among young people under 30 years of age. До 50% и более всех случаев ИППП выявляется у молодых людей в возрасте до 30 лет.
Больше примеров...
Стд (примеров 5)
The staff of the OECD Statistics Directorate (STD) consists of about 70 people. Персонал Статистического директората ОЭСР (СТД) насчитывает около 70 человек.
The STD budget is about 5 million Euros including the staff costs. Бюджет СТД составляет около 5 млн. евро, включая расходы на персонал.
Some of these organizations are the Travel Vaccination Coordinating Office, the STD Foundation, the Centre for Information on Hepatitis, the AIDS Fund Association, various cancer research organizations, the Royal Tuberculosis Association and the Rheumatoid Arthritis Association. К числу таких организаций относятся Координационное управление по вопросам вакцинации, Фонд СТД, Центр по распространению информации о гепатит-е, Ассоциация фондов СПИД, различные научные организации по изучению проблем рака, Королевская ассоциация по борьбе с туберкулезом и Ассоциация по борьбе с ревматоидным артритом.
Passenger car 5-doors load cap.=600kg; 5 seats, std base, engine 1,3 TurboDiesel, 16 valves 1248cub.cm 75h.p./4000rpm; 5 stages manual gearbox. 5-ти дверный пассажирский фургон г/п=600кг, 5-местный, стд база, двигатель 1,3 TurboDiesel, 16 клапанов объем 1248см.куб. 75л.с./4000об/мин; 5ст.МКПП.
Theater teacher, director, professor, head of the department of Acting and Directing of SPbGATI, chairman of the board of theater teachers STD Russia Veniamin Filshtinsky Matvey determined my way of life. Театральный педагог, режиссёр, профессор, заведующий кафедрой актёрского мастерства и режиссуры СПбГАТИ, председатель совета театральных педагогов СТД России Вениамин Фильштинский: «Матвей Григорьевич определил мой способ жизни.
Больше примеров...
Сд (примеров 4)
Source: Institutional Investors' Assets, STD, OECD.Stat For information on the table, see the Methodological appendix. Country/ Year Источник: Активы институциональных инвесторов, СД, ОЭСР.Стат. См. пояснения информации по данной таблице в Приложении по методологии.
Source: Contributions from Pension Statistics, DAF, and Household disposable income from National Accounts, STD, OECD.Stat. Источник: Раздел "Взносы" пенсионных статистических данных ДФП и "Располагаемый доход домашних хозяйств" из категории "Национальные счета", СД, ОСЭР.Стат.
U.K. U.S.A Source: Institutional Investors' Assets and Financial Balance Sheets non consolidated, STD, OECD.Stat. Источник: Активы и финансовые балансы институциональных инвесторов - без сведения, СД, ОЭСР.Стат. См. приложение по методологии.
The Statistics Directorate (STD) and the Directorate for Financial and Enterprise Affairs (DAF) are in charge of these activities. Данные задачи возложены на Статистический директорат (СД) и Директорат по финансовым вопросам и делам предприятий (ДФП).
Больше примеров...
Венерическую болезнь (примеров 3)
What if you pick up a new STD? Что если ты подхватишь новую венерическую болезнь?
Well, the only way I know how to get money for that test in the next hour will probably give me an STD. Единственный известный мне способ достать деньги на этот тест всего за час, скорее всего сам подарит мне венерическую болезнь.
Are you trying to save your company, or are you trying to catch a STD? Ты хочешь спасти компанию, или подхватить венерическую болезнь?
Больше примеров...
Венерических болезней (примеров 1)
Больше примеров...
Передаваемых половым путем (примеров 23)
Among groups with a high prevalence of sexually transmitted diseases, such as sex workers, periodic medical care is provided at the STD referral centres. В группах с повышенными показателями заболеваний, передаваемых половым путем, таких как проститутки, проводятся регулярные медицинские осмотры в центрах лечения ЗППП.
Besides all this, gathering groups stimulate the exchange of experiences and the search of solutions for the several levels of vulnerability, such as family planning and prevention of sexually transmitted diseases (STD). Кроме всего этого, групповые обсуждения способствуют обмену опытом и поиску решений проблем уязвимости на различных уровнях, например в рамках планирования семьи и мероприятий по профилактике заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП).
health education on HIV/AIDS and STD медико-санитарное просвещение по вопросам ВИЧ/СПИДа и болезней, передаваемых половым путем.
The Ministry of Health with support from national NGOs is developing a strategy for improving access to HIV and STD diagnostic testing through the "Get tested" initiative, which is aimed at improving primary prevention and the early detection of HIV. При поддержке национальных неправительственных организаций Министерство здравоохранения разрабатывает стратегию, направленную на улучшение доступа к диагностированию ВИЧ и заболеваний, передаваемых половым путем, в рамках «Инициативы тестирования Хатсте» в целях улучшения первичной профилактики и своевременного лечения лиц, инфицированных ВИЧ.
The STD rates are high among adolescents and youth between the ages of 10 and 24. В то же время показатели распространенности инфекций, передаваемых половым путем, остаются высокими и касаются подростков и молодежи в возрасте от 10 до 24 лет.
Больше примеров...