Unfortunately, this statistic is not available at the present time, though national accounts are moving in this direction with satellite tables known as "income and outlay" accounts. |
К сожалению, такие статистические данные пока отсутствуют, хотя в национальных счетах начинают учитывать эти моменты путем включения вспомогательных таблиц, известных как «счета поступлений и расходов». |
The second and third columns of the table refer to the same statistic: 1990 government consumption in domestic prices; they differ because the sample of countries in the second column is constrained to equal the countries for which PPP price data are available. |
Во второй и третьей колонках таблицы указаны одни и те же статистические данные: расходы на потребление органов государственного управления за 1990 год во внутренних ценах. |
The often cited statistic that as many as 80 per cent of displaced populations are women and children fails to convey the complete devastation that displacement brings upon women and communities in general. |
Часто приводимые статистические данные, в соответствии с которыми не менее 80 процентов перемещенного населения составляют женщины и дети, не показывают того полного разорения, которым подвергаются женщины и общины в целом в результате перемещения. |
The vertical axis measures the statistic for 1997 and the horizontal axis the same statistic for the year 1990. |
По вертикальной оси указаны статистические данные за 1997 год, а по горизонтальной оси - аналогичные статистические данные за 1990 год. |
The United Kingdom found worrying the statistic that in 2009 over half the population believed racial discrimination to be common. |
Соединенное Королевство сочло тревожными статистические данные, согласно которым в 2009 году более половины населения считало, что дискриминация представляет собой обычное явление. |
Summarized statistic data on the public participation (number of participants) in the decision-making process is not available. |
Сводные статистические данные об участии общественности (о количестве участников) в процессе принятия решений отсутствуют. |
Now, before consideration of our Solar system, we'll cite some interesting statistic data pertinent to our planet [4]. |
Теперь, прежде чем перейти к рассмотрению Солнечной системы, приведем некоторые интересные статистические данные, касающиеся нашей планеты [4]. |
The latest statistic data based on the Visual Examination Protocol is following: |
Последние статистические данные, основанные на протоколах визуального осмотра, являются следующими: |
Where it is possible, relevant statistic data is provided to show both actual state of women and factors and difficulties affecting the degree of fulfillment of obligations under the CEDAW. |
Там, где это возможно, приводятся статистические данные, свидетельствующие как о фактическом положении женщин, так и о факторах и трудностях, влияющих на степень выполнения обязательств, взятых в соответствии с КЛДОЖ. |
The Board considered the detailed statistics of certain missions and noted trends in cancelled audits and delays reflected in the statistic on completed audits. |
Комиссия рассмотрела подробные статистические данные по отдельным миссиям и отметила динамику показателей доли отмененных проверок, а также те задержки с проведением проверок, которые отражены в статистических данных по завершенным проверкам. |
The statistic data regarding year 2007 includes information as of May 1 of this year; |
Статистические данные за 2007 год включают информацию по состоянию на 1 мая этого года. |
He was unable to comment on the statistic Mr. Lindgren Alves had quoted regarding juveniles in prison as he was not familiar with the relevant cases. |
Он не может прокомментировать статистические данные, приведенные г-ном Линдгреном Алвисом в отношении содержащихся в тюрьмах несовершеннолетних лиц, так как он не знаком с соответствующими делами. |
The criminal police statistic represents an aggregate of figures reported by cantonal police departments pertaining to a selection of criminally wrongful acts reported to the police. |
Полицейская статистика преступности - это обобщенные статистические данные, предоставляемые кантональной полицией, учитывающие уголовно наказуемые деяния, о которых заявлено в полицию. |
The latest statistic data based on the Visual Examination Protocol is following: Apart from this, the arrested person can request examination to be conducted by a doctor of his/her own choice, in addition to the doctor provided by the police. |
Последние статистические данные, основанные на протоколах визуального осмотра, являются следующими: Кроме того, арестованное лицо может потребовать проведение медицинского осмотра врачом по своему собственному выбору в дополнение к осмотру, проведенному полицейским врачом. |
Regarding the statistic data on women employed by the culture, art, and information service providers please see the Annex on Culture attached at the end of the report. |
Статистические данные о женщинах, занятых в сфере культуры, искусства и средствах массовой информации, см. в Приложении по вопросам культуры в конце доклада. |
Ms. Gaspard commented that the statistic cited in connection with the female composition of the elected national parliament, namely 14 per cent, had been omitted from the report, as had statistics relating to the number of women elected to local assemblies. |
Г-жа Гаспар отмечает, что в докладе отсутствуют статистические данные, упомянутые в связи с количеством женщин в избранном национальном парламенте, а именно: 14 процентов, равно как и сведения о числе женщин, избранных в местные ассамблеи. |
There would be basic functions to enable users to download statistics using certain parameters such as the "name of the country", the "name of the railway company", "year(s)", "statistic variable", etc. |
Будут разработаны базовые функции, при помощи которых пользователи смогут загружать статистические данные по таким параметрам, как "название страны", "название железнодорожной компании", "год(ы)", "статистические переменные" и т.д. |
Heart Attack Fighting Source: Statistic Data of Directorate General of Correctional Institutions |
Источник: Статистические данные Главного управления исправительных учреждений. |
Statistic data for 2002 indicates that, although the circulation of narcotics has stabilized, the overall situation in the republic continues to be very drastic. |
Статистические данные за 2002 год свидетельствуют о том, что, хотя распространение наркотиков стабилизировалось, ситуация в Республике в целом остается крайне напряженной. |
Research on gender indicators in poverty profiles was presented by the United Nations Statistic Division at an ECLAC seminar on poverty and statistics in 1997. |
Исследования по гендерным показателям статистики нищеты были представлены Статистическим отделом Организации Объединенных Наций на семинаре ЭКЛАК по теме "Нищета и статистические данные", состоявшемся в 1997 году. |
Here is a frightening statistic. |
Статистические данные приводят в ужас. |
1 This statistic is of limited relevance to part-time workers. |
1 Приведенные статистические данные обладают ограниченной значимостью в случае работников наемного труда, занятых неполный рабочий день. |
Note: The SMIC figure used is the maximum net hourly SMIC for 1994. 1 This statistic is of limited relevance to part-time workers. |
Примечание: Используемый МРОТ соответствует чистому максимальному почасовому МРОТ 1994 года. 1 Приведенные статистические данные обладают ограниченной значимостью в случае работников наемного труда, занятых неполный рабочий день. |
In fact, statistics on past stock market performance mislead because of what statisticians call "selection bias," which occurs when the sample from which a statistic is derived is not representative of all the data. |
В действительности, статистические данные по доходам рынка акций в прошлом указывают в неверном направлении, поскольку существует то, что статистики называют "смещением отбора", которое возникает, когда выборка, из которой получается статистика, не является репрезентативной для генеральной совокупности данных. |
Source: Social Security Statistic Data |
Источник: Статистические данные по системе социального обеспечения. |