Английский - русский
Перевод слова Statistic
Вариант перевода Статистический

Примеры в контексте "Statistic - Статистический"

Примеры: Statistic - Статистический
Second, there is the statistic shop, where printed or electronic publications can be ordered by the user via the Internet. Во-вторых, существует статистический киоск, в котором пользователь через Интернет может заказать печатные или электронные публикации.
It's very important to improve statistic accounting especially in light industry. Очень важно улучшать статистический учет именно в легкой промышленности.
The test statistic result is the ratio and shall be used to determine whether the series has passed or failed as follows: Статистический результат испытания представляет собой соотношение и используется для определения положительного или отрицательного решения по испытаниям данной серии следующим образом:
The secretariat has been supported by the statistic division of the FAO (FAO/ESS) in the assessment of the quality of information contained in national reports, with particular reference to the poverty rate. Секретариату в проведении оценки качества содержащейся в национальных докладах информации с особым упором на уровень бедности оказывал поддержку Статистический отдел ФАО (СО ФАО).
Source: NSO, Statistic yearbook 2010. Источник: НСУ, Статистический ежегодник за 2010 год, .
Traffic laboratory, Sally will introduce the second part of her review covering the most popular trade scripts of today and, also, a statistic webmasters poll. Furthermore, our hostess will offer you the review of the articles about the trade script "Progress-TM". "Лаборатория трафика", Sally представит вторую часть обзора наиболее популярных современных трейд-скриптов и новый статистический опрос мастеров, а также порадует вас обзорной статьей о трейд скрипте «Прогресс-ТМ».
Another statistic, perhaps my favorite, is to look at childhood deaths. Другой статистический показатель, возможно мой любимый это детская смертность.
But my favorite statistic is that 100 out of the 250 participants did not want their keys back. Но мой любимый статистический показатель - это те 100 из 250 участников, которые не захотели получить свои ключи обратно.
That aggregate statistic, however, masks significant differences in the distribution of and demand for freshwater worldwide. Однако этот общий статистический показатель скрывает значительные различия в распределении запасов пресной воды в мире и спросе на них.
An indicator can be defined as a statistic or measure that provides information about change. Индикатор может быть определен как статистический показатель или единица измерения, которая предоставляет информацию об изменениях.
One telling statistic was that fishermen's catches fell by around 50 per cent from 2008 to 2009. Показателен один статистический факт: с 2008 по 2009 год рыбацкие уловы уменьшились почти на 50 процентов.
However, it is unclear whether this index represented an extreme situation, or an improvement or whether it is a meaningful statistic on which to base decisions. Однако неясно, является ли данный показатель отражением крайне тяжелой ситуации или улучшения положения дел, или же представляет собой полезный статистический инструмент, на котором могут быть основаны принимаемые решения.
A statistic used as a measure of dispersion in a distribution: the square root of the arithmetic average of the squares of the deviations from the mean. Для измерения дисперсии распределения применяется следующий статистический метод: извлечение квадратного корня из среднеарифметических значений квадратов отклонений от среднего значения.
That which, for some, is merely another product for export, a statistic, is for hundreds of thousands of individuals, many of them children, the tangible cause of injury or death. То, что для некоторых всего лишь еще одна статья экспорта, статистический показатель для сотен тысяч других, многие из которых дети, вполне реальная причина ранений и гибели.
(b) if the test statistic is greater than or equal to the fail decision number for the sample size given in table 5, a fail decision is reached for the pollutant; Ь) если статистический результат испытания превышает значение для принятия отрицательного решения при размере выборки, указанном в таблице 5, или равен ему, то для данного загрязняющего вещества принимается отрицательное решение;
(Source: Table 17: Statistics Bulletin 5, 2003, Statistic Agency of Bosnia and Herzegovina.) (Источник: Таблица 17, Статистический бюллетень 5, 2003 год, Статистическое агентство Боснии и Герцеговины).
It is difficult if one is a user to value a particular statistic if it is not obvious to see what story it tells and how important that story is. Будучи пользователем, трудно оценивать какой-либо статистический показатель, если неясно, что он выражает и насколько важно его содержание.
agree the process and criteria by which CSPI may be promoted to become a non-experimental statistic; согласовать процесс и критерии, на основе которых ИЦКУ можно было бы превратить в неэкспериментальный статистический показатель;
One important statistic shows the extent to which we have shifted from a bias on exile to a focus on the country of origin. Один важный статистический показатель свидетельствует о том, что теперь наше внимание больше сосредоточено на странах происхождения, а не на принимающих странах.
On closer examination, however, the statistic turned out to be misleading since it did not include part-timers or take into account solutions adopted by civil society that offered a substitute for a portion of the services traditionally provided by the State. Однако при более тщательном рассмотрении выяснилось, что этот статистический показатель обманчив, поскольку он не включает численность занятых неполный рабочий день и не учитывает решений, принятых гражданским обществом в порядке замены части услуг, традиционно предоставляемых государством.
One statistic summed up the situation: the net transfer of financial resources had been negative for the developing countries for the seventh consecutive year. Один приведенный в докладе статистический факт полностью отражает ситуацию: вот уже седьмой год подряд чистый показатель передачи финансовых ресурсов был для развивающихся стран отрицательным.
But my favorite statistic is that 100 out of the 250 participants did not want their keys back. Но мой любимый статистический показатель - это те 100 из 250 участников, которые не захотели получить свои ключи обратно.