It's a confirmed statistic, my man. |
Это установленная статистика, дружище. |
If the statistic relates to the payment of social benefits (e.g. daily cash benefits), and the rules for these are changed, it may be difficult or impossible to compensate for the change in the statistic. |
Если статистика связана с выплатой социальных пособий (например, ежедневных денежных пособий), а действующие в этой сфере правила изменяются, то отображение этих изменений в статистике может стать затруднительным или невозможным. |
"Statistics show" who... who cares, what statistic's showing? |
"Статистика говорит" что... ну что, что она может говорить? |
The phrase "first-born son" is so deeply ingrained in our consciousness that this statistic alone shocked me. |
Фраза "мальчик-первенец" так глубоко проникла в наше сознание, что одна эта статистика просто шокировала меня. |
This is actually a very stunning statistic. |
Это действительно ошеломляющая статистика. |
Now, here's the most impressive statistic. |
Вот наиболее впечатляющая статистика... |
This statistic raises serious questions. |
Такая статистика вызывает серьезные вопросы. |
Now that statistic And I want to talk to you today aboutlanguage loss and the globalization of English. |
Вот шокирующая статистика: И я хочу поговорить сегодня овымирании языков и о глобализации. |
Note: This statistic will apply only to a campaign with the expansions model. |
Если посетитель Cookie совершил несколько разверток, только первая из них учитывается при подсчете количества разверток. Примечание: Эта статистика будет рассчитана только для кампаний с моделью разверок. |
We've all heard the tragic statistic of 22 vets a day, on average, in this country, killing themselves. |
Широко известна трагическая статистика, что в среднем ежедневно 22 ветерана совершают самоубийство. |
And then finally, the one statistic that I suspect many ofthe people in this room have seen: the export-to-GDPratio. |
И наконец-таки, статистика, которую, я подозреваю, многиелюди в этом зале уже видели: отношение экспорта к ВВП. |
Although not an official statistic at the time, it has been noted that Butkus would certainly be one of the all-time leaders in forced fumbles. |
Хоть в те времена и не велась такая статистика, все отмечали, что Баткас, несомненно, будет одним из вечных лидеров лиги по вынужденным фамблам. |
Much quoted since, this alarming statistic turns out to have been based on a single, unreferenced bullet-point from a report by an environmental think tank. |
Часто цитируемая с тех пор, данная тревожная статистика оказалась основанной на единичном бездоказательном предположении из одного отчёта некой группы экологов. |
Currently Anglican women are strategizing to assure that their statistic changes to one more closely resembling the 50 percent goal of this year's CSW theme. |
В настоящее время англиканские женщины ищут стратегические пути для обеспечения того, чтобы статистика их представленности приблизилась к 50-процентой цели, предусмотренной в теме сессии Комиссии по положению женщин этого года. |
If a cookie visitor performed several expansions, only the first one is taken into consideration when counting the number of expansions.Note: This statistic will be calculated only for a campaign with the expansions model. |
Только первая развертка, сделанная после каждого показа учитывается. Примечание: Эта статистика будет применяться только для кампаний с моделью разверток. |
If we have any doubts about the effects of this separate rule book, this statistic is sobering: From 1970 to 2009, the number of nonprofits that really grew, that crossed the $50 million annual revenue barrier, is 144. |
На случай сомнений об эффекте подобной отдельной инструкции существует отрезвляющая статистика: с 1970 по 2009 год число некоммерческих организаций, показавших рост, переступивших порог в 50 миллионов долларов дохода - 144. |
We're all focusing on - this is a statistic from earlier this month in the Financial Times - we're all focusing on the luxury economy. |
Вот статистика из вышедшего в этом месяце номера Financial Times - мы все фокусируемся на экономике предметов роскоши. |
In fact, statistics on past stock market performance mislead because of what statisticians call "selection bias," which occurs when the sample from which a statistic is derived is not representative of all the data. |
В действительности, статистические данные по доходам рынка акций в прошлом указывают в неверном направлении, поскольку существует то, что статистики называют "смещением отбора", которое возникает, когда выборка, из которой получается статистика, не является репрезентативной для генеральной совокупности данных. |
Of course, anyone who wanted to could have seen American households' growing indebtedness, which would have gone a long way toward correcting the false impression of success given by the GDP statistic. |
Конечно, каждый, кто этого хотел, мог увидеть увеличение задолженности домашних хозяйств Америки, и учет этого значительно бы скорректировал обманчивое впечатление об успехе, который показывала статистика ВВП. |
The D50 statistic (also termed D50 test) is similar to the N50 statistic in definition though it is generally not used to describe genome assemblies. |
Статистика D50 (также называется D50-тест) похожа на N50, но для описания сборок генома используется значительно реже. |
Economic Statistics as well as Statistic Methodology of Research are connected with the practice of statistic bodies of various levels. |
Экономическая статистика, статистическая методология исследований, связанны с практикой работы в органах статистики разных уровней. |
The information provided by a sufficient statistic is the same as that of the sample X. This may be seen by using Neyman's factorization criterion for a sufficient statistic. |
Достаточная статистика содержит столько же информации Фишера, сколько и вся выборка Х. Это может быть показано с помощью факторизационного критерия Неймана для достаточной статистики. |
That's not including many abortion cases in the private health facilities which are very difficult to control and to collect statistic. |
Эта статистика не включает данные о количестве абортов в частных медицинских клиниках, которые трудно контролировать и о которых не представляется статистическая информация. |
We've all heard the tragic statistic of 22 vets a day, on average, in this country, killing themselves. |
Широко известна трагическая статистика, что в среднем ежедневно 22 ветерана совершают самоубийство. |
If we have any doubts about the effects of this separate rule book, this statistic is sobering: From 1970 to 2009, the number of nonprofits that really grew, that crossed the $50 million annual revenue barrier, is 144. |
На случай сомнений об эффекте подобной отдельной инструкции существует отрезвляющая статистика: с 1970 по 2009 год число некоммерческих организаций, показавших рост, переступивших порог в 50 миллионов долларов дохода - 144. |