The Captain of a starship is fully responsible for every member of her crew. |
Капитан звездолета несет ответственность за каждого члена экипажа. |
To function aboard a starship, or in any human activity you must learn to form relationships. |
Для жизни на борту звездолета, или в любом ином человеческом коллективе, вам необходимо обучиться взаимоотношениям. |
This most recent restoration highlighted the duality of the Enterprise as both a filming model and inspirational starship. |
Эта последняя реставрация подчеркнула двойственность «Энтерпрайза» как модели для съемок и вдохновляющего звездолета. |
Captain, you are an excellent starship commander, but as a taxi driver, you leave much to be desired. |
Капитан, вы великолепный командир звездолета, но как водитель такси оставляете желать лучшего. |
But as the asteroid approaches this planet, the angle becomes so great that even the power of a starship... |
Но когда астероид приблизится к планете, угол становится таким большим, что даже всей энергии звездолета... |
If you're going to be a starship officer, you've got to accept that adversity comes with the job. |
Если вы собираетесь быть офицером звездолета, вы должны принимать все несчастья, связанные с этой работой. |
The weapon severely disrupts a starship's computer system as well as the mental functions of its crew. |
Оружие наносит существенные повреждения компьютерным системам звездолета, а также умственной деятельности его экипажа. |
Almost a century ago a Terran starship captain named James Kirk accidentally exchanged places with his counterpart from your side due to a transporter accident. |
Почти сто лет назад капитан звездолета, терранец по имени Джеймс Кирк, случайно поменялся местами с своим двойником с твоей стороны по вине неполадки в транспортере. |
Though used by the Borg to exert control over another being, reprogrammed nanoprobes were used by the crew of the starship Voyager in many instances as medical aids. |
Хотя борг и использовали их для контроля над другим существом, перепрограммированные нанозонды во многих случаях использовались экипажем звездолета «Вояджер» в качестве медицинских средств. |
Officers must generally hold a rank of at least glinn to be given command of a department on board a starship or within a unit. |
Офицеры, как правило, должны иметь ранг по крайней мере Глинна, чтобы командовать отделом на борту звездолета или в подразделении. |
And you're guilty of attacking a starship commander |
Вы виновны в нападении на капитана звездолета |
Soon afterwards, the Skull was tricked by Captain America into entering an anti-matter energy beam within the starship's engine room which separated the Cube energy from him. |
Вскоре после этого, Череп был обманут Капитаном Америкой, введя энергетический пучок антивещества внутри машинного отделения звездолета, который отделил от него энергию Куба. |
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if a starship impulse engine is overloaded? |
Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн? |
Mr. Mudd, you're charged with galaxy travel without a flight plan, without an identification beam, and failure to answer a starship's signal, thus a menace to navigation. |
Мистер Мадд, вы обвиняетесь в межзвездном перелете без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, создание угрозы для навигации. |
I'm an Ensign on the Starship Voyager. |
Я мичман со звездолета "Вояджер". |
There are three things to remember about being a Starship Captain - keep your shirt tucked in, go down with the ship... and never abandon a member of your crew. |
Есть три вещи, о которых должен помнить капитан звездолета - быть в идеальной форме, уходить вместе с кораблем... и никогда не бросать члена своего экипажа. |
A starship engine the size of a walnut? |
Двигатель звездолета размером с орех? |
Every starship captain knows that. |
Это знает каждый капитан звездолета. |
You want to be a starship officer? |
Вы хотите быть офицером звездолета? |
I'm detecting about 80,000 humanoid life signs on the western continent, some rudimentary structures and technology, but no energy signature big enough to be a starship. |
Я засёк около 80000 гуманоидных био-сигналов на западном континенте, несколько простых строений и технологии, но там нет энергии, достаточной для звездолета. |
Or perhaps you object to the possible loss of the prestige and the ceremony accorded a starship captain. |
Или вы боитесь потерять престиж и церемониал, связанные со званием капитана звездолета? |
Position: Starship command. |
Должность: командир звездолета. |
Starship captain, you exceeded your authority when you drove me and mine into a shower of asteroids. |
Как капитан звездолета, вы превысили полномочия, затащив меня в астероидный душ. |
My engineering extension courses at Starfleet Medical focused mainly on starship operations. |
Инженерные курсы в Медицинской Академии Звездного Флота в основном предполагали починку систем звездолета. |
The Enterprise is approaching the last reported position of the starship Defiant, which vanished without trace three weeks ago. |
Звездолет "Энтерпрайз" приближается к последнему месту пребывания звездолета "Дефайнт", пропавшего без вести три недели назад. |