Английский - русский
Перевод слова Starship
Вариант перевода Звездолета

Примеры в контексте "Starship - Звездолета"

Примеры: Starship - Звездолета
The Captain of a starship is fully responsible for every member of her crew. Капитан звездолета несет ответственность за каждого члена экипажа.
To function aboard a starship, or in any human activity you must learn to form relationships. Для жизни на борту звездолета, или в любом ином человеческом коллективе, вам необходимо обучиться взаимоотношениям.
This most recent restoration highlighted the duality of the Enterprise as both a filming model and inspirational starship. Эта последняя реставрация подчеркнула двойственность «Энтерпрайза» как модели для съемок и вдохновляющего звездолета.
Captain, you are an excellent starship commander, but as a taxi driver, you leave much to be desired. Капитан, вы великолепный командир звездолета, но как водитель такси оставляете желать лучшего.
But as the asteroid approaches this planet, the angle becomes so great that even the power of a starship... Но когда астероид приблизится к планете, угол становится таким большим, что даже всей энергии звездолета...
If you're going to be a starship officer, you've got to accept that adversity comes with the job. Если вы собираетесь быть офицером звездолета, вы должны принимать все несчастья, связанные с этой работой.
The weapon severely disrupts a starship's computer system as well as the mental functions of its crew. Оружие наносит существенные повреждения компьютерным системам звездолета, а также умственной деятельности его экипажа.
Almost a century ago a Terran starship captain named James Kirk accidentally exchanged places with his counterpart from your side due to a transporter accident. Почти сто лет назад капитан звездолета, терранец по имени Джеймс Кирк, случайно поменялся местами с своим двойником с твоей стороны по вине неполадки в транспортере.
Though used by the Borg to exert control over another being, reprogrammed nanoprobes were used by the crew of the starship Voyager in many instances as medical aids. Хотя борг и использовали их для контроля над другим существом, перепрограммированные нанозонды во многих случаях использовались экипажем звездолета «Вояджер» в качестве медицинских средств.
Officers must generally hold a rank of at least glinn to be given command of a department on board a starship or within a unit. Офицеры, как правило, должны иметь ранг по крайней мере Глинна, чтобы командовать отделом на борту звездолета или в подразделении.
And you're guilty of attacking a starship commander Вы виновны в нападении на капитана звездолета
Soon afterwards, the Skull was tricked by Captain America into entering an anti-matter energy beam within the starship's engine room which separated the Cube energy from him. Вскоре после этого, Череп был обманут Капитаном Америкой, введя энергетический пучок антивещества внутри машинного отделения звездолета, который отделил от него энергию Куба.
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if a starship impulse engine is overloaded? Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн?
Mr. Mudd, you're charged with galaxy travel without a flight plan, without an identification beam, and failure to answer a starship's signal, thus a menace to navigation. Мистер Мадд, вы обвиняетесь в межзвездном перелете без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, создание угрозы для навигации.
I'm an Ensign on the Starship Voyager. Я мичман со звездолета "Вояджер".
There are three things to remember about being a Starship Captain - keep your shirt tucked in, go down with the ship... and never abandon a member of your crew. Есть три вещи, о которых должен помнить капитан звездолета - быть в идеальной форме, уходить вместе с кораблем... и никогда не бросать члена своего экипажа.
A starship engine the size of a walnut? Двигатель звездолета размером с орех?
Every starship captain knows that. Это знает каждый капитан звездолета.
You want to be a starship officer? Вы хотите быть офицером звездолета?
I'm detecting about 80,000 humanoid life signs on the western continent, some rudimentary structures and technology, but no energy signature big enough to be a starship. Я засёк около 80000 гуманоидных био-сигналов на западном континенте, несколько простых строений и технологии, но там нет энергии, достаточной для звездолета.
Or perhaps you object to the possible loss of the prestige and the ceremony accorded a starship captain. Или вы боитесь потерять престиж и церемониал, связанные со званием капитана звездолета?
Position: Starship command. Должность: командир звездолета.
Starship captain, you exceeded your authority when you drove me and mine into a shower of asteroids. Как капитан звездолета, вы превысили полномочия, затащив меня в астероидный душ.
My engineering extension courses at Starfleet Medical focused mainly on starship operations. Инженерные курсы в Медицинской Академии Звездного Флота в основном предполагали починку систем звездолета.
The Enterprise is approaching the last reported position of the starship Defiant, which vanished without trace three weeks ago. Звездолет "Энтерпрайз" приближается к последнему месту пребывания звездолета "Дефайнт", пропавшего без вести три недели назад.