| So assuming a medium-sized starship, that's 20 minutes. | Так что, исходя из того, что у них звездолёт среднего размера, у них на это уйдёт 20 минут. |
| If we put this up... and she comes close, we beam her right off the starship. | Если мы положим это сверху... и она подойдет, Мы заставим ее покинуть звездолёт. |
| None of you has ever piloted a starship? | Никто из вас никогда не пилотировал звездолёт? |
| The USS Defiant (NX-74205) is a fictional starship in the television series Star Trek: Deep Space Nine (DS9) and the feature film Star Trek: First Contact. | Дефайнт NX-74205 (англ. USS Defiant NX-74205 - Дерзкий) - вымышленный звездолёт в американском научно-фантастическом телесериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и полнометражном фильме «Звёздный путь: Первый контакт». |
| This is Captain La Forge of the Starship Challenger. | Это капитан Ля Форж, звездолёт "Челленджер". |
| Though used by the Borg to exert control over another being, reprogrammed nanoprobes were used by the crew of the starship Voyager in many instances as medical aids. | Хотя борг и использовали их для контроля над другим существом, перепрограммированные нанозонды во многих случаях использовались экипажем звездолета «Вояджер» в качестве медицинских средств. |
| I'm an Ensign on the Starship Voyager. | Я мичман со звездолета "Вояджер". |
| A starship engine the size of a walnut? | Двигатель звездолета размером с орех? |
| My engineering extension courses at Starfleet Medical focused mainly on starship operations. | Инженерные курсы в Медицинской Академии Звездного Флота в основном предполагали починку систем звездолета. |
| Do you think it would cause a complete breakdown of discipline if a lowly lieutenant kissed a starship captain on the bridge of his ship? | Как ты думаешь, это будет нарушением дисциплины, если лейтенант поцелует капитана звездолета прямо на мостике? |
| We already located their starship in the swamp. | Мы уже обнаружили их корабль в болоте. |
| To Miranda Jones, the loveliest human ever to grace a starship. | За Миранду Джонс - самого красивого человека, украсившего наш корабль. |
| That's a galaxy class starship. | Это - межзвездный корабль класса ГАЛАКТИКА. |
| Sam and his wife Ella place their infant daughter Lois in a starship and send her to Krypton within a "power beam" that enables FTL travel and permanently modifies the baby's molecular biology. | Сэм и его жена Элла помещают свою младшую дочь Лоис в звездный корабль и отправляют её в Криптон в «силовой луч», который позволяет путешествовать по FTL и постоянно изменяет молекулярную биологию ребенка. |
| The sensational theft of the most coveted ship in the universe. the starship Heart of Gold. Stolen at the launch ceremony by none other than Galactic President Zaphod Beeblebrox. | енсационна€ кража самого желанного корабл€ в алактике, корабль "олотое -ердце, украден во врем€ церемонии запуска ни кем иным как ѕрезидентом алактики"эйфод Ѕиблброксом, |
| The on board control systems for every starship require a user code clearance. | Бортовые системы управления на каждом звездолете требуют от пользователя кода доступа. |
| You can't get your starship down in the tunnels. | В тоннель вы не спуститесь на своем звездолете. |
| You mean I get to come with you in your starship? | Вы хотите сказать, что я полечу с вами на звездолете? |
| You have to learn why things work on a Starship. | Вы должны понять, почему эти фокусы проходят на звездолете. |
| My parents were starship officers. | Мои родители служили на звездолете. |
| It takes 430 people to man a starship. | Нужно 430 человек, чтобы управлять звездолетом. |
| This name was dropped out of fear that it would conflict with Star Trek: Voyager and its titular starship, also beginning with a "V". | Это имя было отброшено из страха, что оно будет конфликтовать со «Звёздный путь: Вояджер» и его титульным звездолетом, также начинающимся с "V". |
| Commanding a Starship is your first, best destiny. | Командование звездолетом является, вашим единственным и лучшим предназначением. |
| I'll be running this starship. | Я буду управлять этим звездолетом. |
| Admiral James T. Kirk (William Shatner) assumes command of the recently refitted Starship USS Enterprise, to lead it on a mission to save the planet and determine V'Ger's origins. | Адмирал Джеймс Кирк (актёр Уильям Шатнер) принимает на себя командование недавно переоборудованным звездолетом «Энтерпрайз», возглавляет миссию по спасению планеты и определения происхождения В'Гера. |
| You'll need medical help, cargo runs, starship protection. | Вам необходимы медицинская помощь, грузовые поставки, защита звездолетов. |
| I hear you... this is what starship designers call "easy access." | Я слышу... это то, что конструкторы звездолетов называют "простым доступом". |
| I have appointed, as members of this court Space Command Representative Lindstrom Starship Captains Krasnovsky and Chandra. | Я назначил членами трибунала представителя Космического командования Линдстрома, капитанов звездолетов Красновского и Чандру. |
| It's particularly common to overpressured leader types, like starship captains. | Особенно присущ лидерам, работающим в условиях стресса, как капитаны звездолетов. |
| Wouldn't they normally call for the nearest starship? | Разве они не взывают к ближайшему звездолету? |
| Your docking permit says you're assigned to the Starship Voyager. | В вашем разрешении на стыковку говорится, что вы приписаны к звездолету "Вояджер". |
| At the suggestion of "Kang", the Skull willed the starship of Galactus to travel to Earth so he could drain it of the needed information. | По предложению «Канга» Череп завещал звездолету Галактуса отправиться на Землю, чтобы он мог вытереть всю необходимую информацию. |
| In early 1992, Kantner and Balin reformed Jefferson Starship. | В 1991 году Кантнер и Балин снова сформировали проект Jefferson Starship. |
| The band has been billed as "Starship featuring Mickey Thomas" since 1992. | Томас восстановил Starship в 1992 году как "Mickey Thomas' Starship" (другой вариант - "Starship featuring Mickey Thomas"). |
| A "Rock the Vote" themed episode aired in October, where Cobra Starship performed their new single"#1Nite." | В эпизоде «Rock The Vote», который вышел в эфир в октябре, появился музыкант Cobra Starship, исполнивший свой новый сингл «#1Nite». |
| She made guest appearances with the KBC Band and Jefferson Starship. | В последние годы она несколько раз выступала с Группой КВС и Jefferson Starship. |
| Monsta X (Hangul: 몬스타엑스; stylized as MONSTA X) is a South Korean boy group formed by Starship Entertainment through the 2015 reality show No.Mercy. | MONSTA X (кор.: 몬스타엑스) - южнокорейский хип-хоп бойз-бэнд, состоящий из 7 парней, сформированный под лейблом Starship Entertainment в начале 2015 года по результатам шоу на выживание «NO.MERCY». |
| Pre-explosion, this place looked like the deck of a starship. | Перед взрывом это место выглядело будто палуба космического корабля. |
| Indeed, the special air circulating within the starship has even now begun to heal them. | Действительно, особенный воздух в пределах космического корабля уже сейчас вылечил их. |
| We cut outside to the Shidoori Dome holding on a single red flower as it grows from the ruins of a starship in the desert. | Переход к Своду Шидури который держится на единственном красном цветке растущим из обломков космического корабля посреди пустыни. |
| The only significant detail was the idea of the opening, which would have featured Ace as the captain of a starship. | Единственная значимая деталь - Эйс должна была выступить в качестве капитана космического корабля. |
| From those humble beginnings Leela went on to become a county-certified starship captain. | с тех пор Лила достигла многого, даже стала капитаном космического корабля! |