Английский - русский
Перевод слова Starship

Перевод starship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звездолёт (примеров 19)
So assuming a medium-sized starship, that's 20 minutes. Так что, исходя из того, что у них звездолёт среднего размера, у них на это уйдёт 20 минут.
I'm Ensign Paris from the Starship Voyager. Я энсин Пэрис, звездолёт "Вояджер".
Alien vessel, this is the Starship Voyager. Инопланетное судно, это звездолёт "Вояджер".
This is the Starship Voyager. Это звездолёт "Вояджер".
During "The Omega Glory", the USS Exeter, a starship of the same class as the Enterprise, is said to carry four shuttlecraft. Во время эпизода «Окончательная победа», звездолёт USS Exeter, того же класса, что и "Энтерпрайз", как говорят, несет четыре шаттла.
Больше примеров...
Звездолета (примеров 28)
This most recent restoration highlighted the duality of the Enterprise as both a filming model and inspirational starship. Эта последняя реставрация подчеркнула двойственность «Энтерпрайза» как модели для съемок и вдохновляющего звездолета.
The weapon severely disrupts a starship's computer system as well as the mental functions of its crew. Оружие наносит существенные повреждения компьютерным системам звездолета, а также умственной деятельности его экипажа.
Officers must generally hold a rank of at least glinn to be given command of a department on board a starship or within a unit. Офицеры, как правило, должны иметь ранг по крайней мере Глинна, чтобы командовать отделом на борту звездолета или в подразделении.
A starship engine the size of a walnut? Двигатель звездолета размером с орех?
Position: Starship command. Должность: командир звездолета.
Больше примеров...
Корабль (примеров 47)
Mr. Spock, a starship can function with a chief engineer and a chief medical officer, even a first officer, under physical par. М-р Спок, корабль может работать, если главный инженер и главный врач, даже первый помощник находятся не в лучшей форме.
The sensational theft of the most coveted ship in the universe. the starship Heart of Gold. Stolen at the launch ceremony by none other than Galactic President Zaphod Beeblebrox. енсационна€ кража самого желанного корабл€ в алактике, корабль "олотое -ердце, украден во врем€ церемонии запуска ни кем иным как ѕрезидентом алактики"эйфод Ѕиблброксом,
It's the Starship Malinche. Это корабль "Малинче".
Zo'or and a starship full of Taelons arrived on Earth over four years ago. Космический корабль с Зо'ором и другими пришельцами на борту прибыл на Землю больше четырех лет назад.
The sensational theft of the most coveted ship in the universe, the starship Heart of Gold. Сенсационная кража самого желанного корабля в Галактике, корабль Золотое Сердце, украден во время церемонии запуска ни кем иным как
Больше примеров...
Звездолете (примеров 10)
Doctor, I know that as a starship doctor, you have to maintain close ties with patients. Доктор, я знаю, что, как врач на звездолете, Вы поддерживаете близкие контакты с пациентами.
First field assignment - Bridge officer on a starship. Первое назначение - офицер мостика на звездолете.
You can't get your starship down in the tunnels. В тоннель вы не спуститесь на своем звездолете.
My parents were starship officers. Мои родители служили на звездолете.
Inspection tour of a cadet vessel, old class-J starship. Он проводил проверку на кадетском старом звездолете класса Джей.
Больше примеров...
Звездолетом (примеров 14)
Sir, you have never commanded a starship. Сэр, вы никогда не командовали звездолетом.
I don't regret that decision, but I didn't know all of you then, and Voyager was just a starship. Я не сожалею об этом решении, но тогда я не знала всех вас, а "Вояджер" был просто звездолетом.
This name was dropped out of fear that it would conflict with Star Trek: Voyager and its titular starship, also beginning with a "V". Это имя было отброшено из страха, что оно будет конфликтовать со «Звёздный путь: Вояджер» и его титульным звездолетом, также начинающимся с "V".
Commanding a Starship is your first, best destiny. Командование звездолетом является, вашим единственным и лучшим предназначением.
The Enterprise is to rendezvous with the Starship Crazy Horse in Sector 1607 immediately. "Энтерпрайз" должен встретится со звездолетом "Неистовый Конь" в секторе 1607. Как можно быстрее.
Больше примеров...
Звездолетов (примеров 4)
You'll need medical help, cargo runs, starship protection. Вам необходимы медицинская помощь, грузовые поставки, защита звездолетов.
I hear you... this is what starship designers call "easy access." Я слышу... это то, что конструкторы звездолетов называют "простым доступом".
I have appointed, as members of this court Space Command Representative Lindstrom Starship Captains Krasnovsky and Chandra. Я назначил членами трибунала представителя Космического командования Линдстрома, капитанов звездолетов Красновского и Чандру.
It's particularly common to overpressured leader types, like starship captains. Особенно присущ лидерам, работающим в условиях стресса, как капитаны звездолетов.
Больше примеров...
Звездолету (примеров 3)
Wouldn't they normally call for the nearest starship? Разве они не взывают к ближайшему звездолету?
Your docking permit says you're assigned to the Starship Voyager. В вашем разрешении на стыковку говорится, что вы приписаны к звездолету "Вояджер".
At the suggestion of "Kang", the Skull willed the starship of Galactus to travel to Earth so he could drain it of the needed information. По предложению «Канга» Череп завещал звездолету Галактуса отправиться на Землю, чтобы он мог вытереть всю необходимую информацию.
Больше примеров...
Starship (примеров 29)
The band has been billed as "Starship featuring Mickey Thomas" since 1992. Томас восстановил Starship в 1992 году как "Mickey Thomas' Starship" (другой вариант - "Starship featuring Mickey Thomas").
In 2006, Wizards of the Coast created an Executor miniature as part of its Star Wars Miniatures Starship Battles game. В 2006 году компания Wizards of the Coast создала мини-фигурку суперстардестроера «Палач» для игры Star Wars Miniatures Starship Battles game.
After the Cannibals tour wound up in 1990, Chaquico, the last remaining original Jefferson Starship member, handed in his notice. После того, как тур закончился в 1990 году, Чакисо, последний остающийся оригинальный участник Starship, подал в отставку.
Following the success of Katy Perry's "I Kissed a Girl", Cobra Starship recorded their own cover version, "I Kissed a Boy", in summer 2008. После успеха песни «I Kissed a Girl» Кэти Перри, Cobra Starship летом 2008-го создаёт свою собственную версию/пародию «I Kissed a Boy».
Excolere would also appear and record as a vocalist with Jefferson Starship - The Next Generation. В том же году, Кантнер также восстановил название Starship, как "Jefferson Starship - The Next Generation".
Больше примеров...
Космического корабля (примеров 13)
Indeed, the special air circulating within the starship has even now begun to heal them. Действительно, особенный воздух в пределах космического корабля уже сейчас вылечил их.
Yet another variant on the idea of the self-replicating starship is that of the seeder ship. Ещё один вариант идеи самовоспроизводящего космического корабля - сеятель.
Fade in on starship landing. Нарастает звук приземления космического корабля.
We cut outside to the Shidoori Dome holding on a single red flower as it grows from the ruins of a starship in the desert. Переход к Своду Шидури который держится на единственном красном цветке растущим из обломков космического корабля посреди пустыни.
We had a guy from Riverside, Iowa show up, thought he was a starship captain. Был у нас тут один из Риверсайда, Айова. Считал себя капитаном космического корабля.
Больше примеров...