Centuries later, its venerated name would grace a starship of the Andorian Imperial Guard. | Столетия спустя, его почитаемое имя украсило звездолёт Андорианской Императорской гвардии. |
If we put this up... and she comes close, we beam her right off the starship. | Если мы положим это сверху... и она подойдет, Мы заставим ее покинуть звездолёт. |
The USS Defiant (NX-74205) is a fictional starship in the television series Star Trek: Deep Space Nine (DS9) and the feature film Star Trek: First Contact. | Дефайнт NX-74205 (англ. USS Defiant NX-74205 - Дерзкий) - вымышленный звездолёт в американском научно-фантастическом телесериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и полнометражном фильме «Звёздный путь: Первый контакт». |
Borg vessel, this is the Starship Voyager. | Корабль боргов, это звездолёт "Вояджер". |
This isn't a starship. | Это не звездолёт, майор. |
To function aboard a starship, or in any human activity you must learn to form relationships. | Для жизни на борту звездолета, или в любом ином человеческом коллективе, вам необходимо обучиться взаимоотношениям. |
This most recent restoration highlighted the duality of the Enterprise as both a filming model and inspirational starship. | Эта последняя реставрация подчеркнула двойственность «Энтерпрайза» как модели для съемок и вдохновляющего звездолета. |
Captain, you are an excellent starship commander, but as a taxi driver, you leave much to be desired. | Капитан, вы великолепный командир звездолета, но как водитель такси оставляете желать лучшего. |
But as the asteroid approaches this planet, the angle becomes so great that even the power of a starship... | Но когда астероид приблизится к планете, угол становится таким большим, что даже всей энергии звездолета... |
Officers must generally hold a rank of at least glinn to be given command of a department on board a starship or within a unit. | Офицеры, как правило, должны иметь ранг по крайней мере Глинна, чтобы командовать отделом на борту звездолета или в подразделении. |
That you diverted a starship with false information? | Что ты сбил с курса корабль, используя ложную информацию? |
I understand you gave up a career in bioresearch to sign aboard a starship. | Я так понимаю, вы отказались от карьеры биолога, чтобы попасть на корабль. |
Players then choose a starship. | После этого игрок выбирает корабль. |
Look at your starship, bristling with weapons. | Ваш корабль, ощетинившийся орудиями. |
The sensational theft of the most coveted ship in the universe, the starship Heart of Gold. | Сенсационная кража самого желанного корабля в Галактике, корабль Золотое Сердце, украден во время церемонии запуска ни кем иным как |
Doctor, I know that as a starship doctor, you have to maintain close ties with patients. | Доктор, я знаю, что, как врач на звездолете, Вы поддерживаете близкие контакты с пациентами. |
First field assignment - Bridge officer on a starship. | Первое назначение - офицер мостика на звездолете. |
You can't get your starship down in the tunnels. | В тоннель вы не спуститесь на своем звездолете. |
You have to learn why things work on a Starship. | Вы должны понять, почему эти фокусы проходят на звездолете. |
Make that the same starship. | Поправка - на одном звездолете. |
It takes 430 people to man a starship. | Нужно 430 человек, чтобы управлять звездолетом. |
I don't regret that decision, but I didn't know all of you then, and Voyager was just a starship. | Я не сожалею об этом решении, но тогда я не знала всех вас, а "Вояджер" был просто звездолетом. |
This name was dropped out of fear that it would conflict with Star Trek: Voyager and its titular starship, also beginning with a "V". | Это имя было отброшено из страха, что оно будет конфликтовать со «Звёздный путь: Вояджер» и его титульным звездолетом, также начинающимся с "V". |
However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship perhaps I should address myself to improving... | Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование... |
Commanding a Starship is your first, best destiny. | Командование звездолетом является, вашим единственным и лучшим предназначением. |
You'll need medical help, cargo runs, starship protection. | Вам необходимы медицинская помощь, грузовые поставки, защита звездолетов. |
I hear you... this is what starship designers call "easy access." | Я слышу... это то, что конструкторы звездолетов называют "простым доступом". |
I have appointed, as members of this court Space Command Representative Lindstrom Starship Captains Krasnovsky and Chandra. | Я назначил членами трибунала представителя Космического командования Линдстрома, капитанов звездолетов Красновского и Чандру. |
It's particularly common to overpressured leader types, like starship captains. | Особенно присущ лидерам, работающим в условиях стресса, как капитаны звездолетов. |
Wouldn't they normally call for the nearest starship? | Разве они не взывают к ближайшему звездолету? |
Your docking permit says you're assigned to the Starship Voyager. | В вашем разрешении на стыковку говорится, что вы приписаны к звездолету "Вояджер". |
At the suggestion of "Kang", the Skull willed the starship of Galactus to travel to Earth so he could drain it of the needed information. | По предложению «Канга» Череп завещал звездолету Галактуса отправиться на Землю, чтобы он мог вытереть всю необходимую информацию. |
Cosmic Girls (Hangul: 우주소녀; Hanja: 宇宙少女; RR: Uju Sonyeo; Chinese: 宇宙少女; pinyin: Yǔzhòushàonǚ), also known as WJSN, is a South Korean-Chinese girl group formed by Starship Entertainment and Yuehua Entertainment. | Cosmic Girls (кор.: 우주소녀, романизация: WuJuSoNyeo, ханча: 宇宙少女; пин.: Yǔzhòushàonǚ, также известны как WJSN) - южнокорейско-китайская женская группа, созданная под руководством Starship Entertainment и Yuehua Entertainment, дебют которой состоялся в 2016 году. |
She made guest appearances with the KBC Band and Jefferson Starship. | В последние годы она несколько раз выступала с Группой КВС и Jefferson Starship. |
Excolere would also appear and record as a vocalist with Jefferson Starship - The Next Generation. | В том же году, Кантнер также восстановил название Starship, как "Jefferson Starship - The Next Generation". |
The agencies mutually agreed to use the name Starship Entertainment while the division that manages the actors will be operating under the label "King Kong by Starship". | Агентстства договорились использовать одно имя Starship Entertainment, а подразделение занимающееся продвижением актёров будет работать под лейблом "King Kong by Starship". |
January 13 - The Beach Boys, Grateful Dead, and Jefferson Starship perform at a benefit concert at Oakland Coliseum for the people of Kampuchea. | Распалась рок-группа Led Zeppelin 13 января - «The Beach Boys», «The Grateful Dead» и «Jefferson Starship» выступили с благотворительным концертом на стадионе Окленд Колизеум в поддержку народа Кампучии. |
He is proprietor of a bar called "Pirate" and captain of the starship "Coyote", named for his distinction as a coyote among space pirates. | Владелец бара «Пират» и капитан космического корабля «Койот», названным так за известность Мистера как Койота среди космических пиратов. |
We cut outside to the Shidoori Dome holding on a single red flower as it grows from the ruins of a starship in the desert. | Переход к Своду Шидури который держится на единственном красном цветке растущим из обломков космического корабля посреди пустыни. |
Marvin is the ship's robot aboard the starship Heart of Gold. | Марвин - бортовой робот космического корабля Heart of Gold («Золотое сердце»). |
And we're ten miles above Earth in a starship. | А мы находимся в десяти милях от Земли, на борту космического корабля. |
The only significant detail was the idea of the opening, which would have featured Ace as the captain of a starship. | Единственная значимая деталь - Эйс должна была выступить в качестве капитана космического корабля. |