| If we put this up... and she comes close, we beam her right off the starship. | Если мы положим это сверху... и она подойдет, Мы заставим ее покинуть звездолёт. |
| I'm Ensign Paris from the Starship Voyager. | Я энсин Пэрис, звездолёт "Вояджер". |
| An enormous starship comes to my rescue. | Грандиозный звездолёт прибыл меня спасти. |
| Up next is Lady Starship. | А дальше - Леди Звездолёт. |
| During "The Omega Glory", the USS Exeter, a starship of the same class as the Enterprise, is said to carry four shuttlecraft. | Во время эпизода «Окончательная победа», звездолёт USS Exeter, того же класса, что и "Энтерпрайз", как говорят, несет четыре шаттла. |
| But as the asteroid approaches this planet, the angle becomes so great that even the power of a starship... | Но когда астероид приблизится к планете, угол становится таким большим, что даже всей энергии звездолета... |
| If you're going to be a starship officer, you've got to accept that adversity comes with the job. | Если вы собираетесь быть офицером звездолета, вы должны принимать все несчастья, связанные с этой работой. |
| A starship engine the size of a walnut? | Двигатель звездолета размером с орех? |
| You want to be a starship officer? | Вы хотите быть офицером звездолета? |
| My engineering extension courses at Starfleet Medical focused mainly on starship operations. | Инженерные курсы в Медицинской Академии Звездного Флота в основном предполагали починку систем звездолета. |
| 400 years ago, you started out the same way we did - a single starship, a small crew, facing the unknown and now, centuries later, you've grown into a generational ship with a history and culture all your own. | 400 лет назад вы начинали так же, как и мы - одинокий корабль, небольшая команда, лицом к лицу с неизвестностью. И вот, столетия спустя, вы выросли в корабль поколений с вашей собственной историей и культурой. |
| Powerful enough to destroy a starship? | Достаточна, чтобы уничтожить корабль? |
| While traveling through Shi'ar space, he learns from a crew member whose starship he had destroyed that D'Ken has been comatose for years after his experience in the M'Kraan Crystal and that Lilandra Neramani is the current ruler of the Shi'ar. | Путешествуя по пространству Ши'ара, Вулкан узнал у экипажа, чей космический корабль он уничтожил, что Д'Кен находится в состоянии комы в течение многих лет после опыта в Кристалле М'Краан и теперь Лиандра Нерамани правит Ши'аром. |
| Original designs called for a "beefed-up" runabout-type ship, but this gave way to a full-fledged starship design, initially called Valiant. | Оригинальные конструкции предусматривали «усиленный» корабль катерного типа, в дальнейшем уступившего место полноценной конструкции звездолёта, первоначально называвшейся «Валиант» (англ. Valiant - Доблестный). |
| Summoning a starship on a priority A-1 channel to guard some storage compartments. | Вызвать корабль по приоритетному каналу, чтобы тот охранял склады. |
| The on board control systems for every starship require a user code clearance. | Бортовые системы управления на каждом звездолете требуют от пользователя кода доступа. |
| You can't get your starship down in the tunnels. | В тоннель вы не спуститесь на своем звездолете. |
| You mean I get to come with you in your starship? | Вы хотите сказать, что я полечу с вами на звездолете? |
| Make that the same starship. | Поправка - на одном звездолете. |
| My parents were starship officers. | Мои родители служили на звездолете. |
| It takes 430 people to man a starship. | Нужно 430 человек, чтобы управлять звездолетом. |
| I don't regret that decision, but I didn't know all of you then, and Voyager was just a starship. | Я не сожалею об этом решении, но тогда я не знала всех вас, а "Вояджер" был просто звездолетом. |
| Commanding a Starship is your first, best destiny. | Командование звездолетом является, вашим единственным и лучшим предназначением. |
| That on star date 49648 while commanding the Starship Defiant he knowingly fired upon and destroyed a Klingon civilian transport ship near the Pentath system. | В звездную дату 49648, командуя звездолетом "Дефаент", он умышленно открыл огонь по клингонскому транспортнику вблизи системы Пентас и уничтожил его. |
| The Orb of Time has an effect on physical matter, as shown by its interactions with the Starship Defiant in the episode "Trials and Tribble-ations"(DS9). | Сфера времени оказывает влияние на физическую материю, о чем свидетельствуют ее взаимодействия с звездолетом «Дефайнт» в эпизоде «Испытание триблами» (DS9). |
| You'll need medical help, cargo runs, starship protection. | Вам необходимы медицинская помощь, грузовые поставки, защита звездолетов. |
| I hear you... this is what starship designers call "easy access." | Я слышу... это то, что конструкторы звездолетов называют "простым доступом". |
| I have appointed, as members of this court Space Command Representative Lindstrom Starship Captains Krasnovsky and Chandra. | Я назначил членами трибунала представителя Космического командования Линдстрома, капитанов звездолетов Красновского и Чандру. |
| It's particularly common to overpressured leader types, like starship captains. | Особенно присущ лидерам, работающим в условиях стресса, как капитаны звездолетов. |
| Wouldn't they normally call for the nearest starship? | Разве они не взывают к ближайшему звездолету? |
| Your docking permit says you're assigned to the Starship Voyager. | В вашем разрешении на стыковку говорится, что вы приписаны к звездолету "Вояджер". |
| At the suggestion of "Kang", the Skull willed the starship of Galactus to travel to Earth so he could drain it of the needed information. | По предложению «Канга» Череп завещал звездолету Галактуса отправиться на Землю, чтобы он мог вытереть всю необходимую информацию. |
| The band has been billed as "Starship featuring Mickey Thomas" since 1992. | Томас восстановил Starship в 1992 году как "Mickey Thomas' Starship" (другой вариант - "Starship featuring Mickey Thomas"). |
| He still took part on Starship Planet's 2015 winter song "사르르 (Softly)". | Он принял участие в записи зимней песни Starship Planet «사르르 (Softly)» в 2015. |
| In the Fan film episodic series Starship Exeter, the communications officer on the bridge is an Andorian Lieutenant named B'fuselek. | В фанатском фильме «Starship Exeter» есть офицер связи на мостике Андорианский лейтенант по имени B'fuselek. |
| Cosmic Girls (Hangul: 우주소녀; Hanja: 宇宙少女; RR: Uju Sonyeo; Chinese: 宇宙少女; pinyin: Yǔzhòushàonǚ), also known as WJSN, is a South Korean-Chinese girl group formed by Starship Entertainment and Yuehua Entertainment. | Cosmic Girls (кор.: 우주소녀, романизация: WuJuSoNyeo, ханча: 宇宙少女; пин.: Yǔzhòushàonǚ, также известны как WJSN) - южнокорейско-китайская женская группа, созданная под руководством Starship Entertainment и Yuehua Entertainment, дебют которой состоялся в 2016 году. |
| On July 30, Starship announced Jooyoung as their new artist under Starship X label and released his cover of Jeff Bernat's Call You Mine. | 30 июля 2014 Starship представили Чжуёна как их нового артиста под лейблом Starship X и выпустили его кавер на песню Джефа Берната Call You Mine. |
| Indeed, the special air circulating within the starship has even now begun to heal them. | Действительно, особенный воздух в пределах космического корабля уже сейчас вылечил их. |
| Fade in on starship landing. | Нарастает звук приземления космического корабля. |
| Marvin is the ship's robot aboard the starship Heart of Gold. | Марвин - бортовой робот космического корабля Heart of Gold («Золотое сердце»). |
| We had a guy from Riverside, Iowa show up, thought he was a starship captain. | Был у нас тут один из Риверсайда, Айова. Считал себя капитаном космического корабля. |
| But overall, who would you rather have at the helm of your Sovereign-class starship? | Но в целом, кого бы вы предпочли на капитанском мостике своего космического корабля крейсерского класса? |