| [Ms. Flowers] If you want to sit in your room all day long, and stare out the window and feel sorry for yourself, you can be my guest. | Если вы хотите весь день сидеть в комнате, смотреть в окно и жалеть себя, то - пожалуйста. |
| I used to go there and I'd stare down at the gorge and I'd think... | Я привыкла иногда ходить туда и смотреть в ущелье, и думать... |
| "The loneliest moment in someone's life is when they are watching their whole world fall apart, and all they can do is stare blankly." | "Самый одинокий момент в жизни - когда ты видишь, как мир вокруг разваливается на части, но все, что можешь делать - это просто смотреть". |
| I wanted to live, challenge, wish, forget, learn, know, ask... see, stare, understand, hear, listen, speak, mmeet... and be there. | Я хотела жить, желать, забывать, учить, знать, спрашивать... видеть, смотреть, понимать, слышать, слушать, говорить, встречать... и быть там. |
| JESSICA, COME ON. DON'T STARE. IT'S NOT POLITE. | Джессика, пошли, здесь не на что смотреть. |
| But I will stare back. | Но тогда я буду смотреть на вас. |
| You said don't stare. | Ты сказал не смотреть. |
| There's no need to stare. | Смотреть тут не на что. |
| I couldn't stare... | Я не мог смотреть... |
| People are starting to stare. | Люди начинают на нас смотреть. |
| I'll just stare back! | Я тоже могу так смотреть! |
| He also says that he wants you to stare into each other's eyes without blinking while you do it. | Еще он сказал что хочет долго смотреть друг другу в глаза не моргая. |
| You don't know terror until you've had to stare down the eyes of a Missouri State Trooper and talk your way out of a P.U.I. | Ты не знаешь, что такое ужас, если тебе не приходилось смотреть в глаза миссурийского гаишника и пытаться найти выход, находясь под градусом. |
| Put your arms straight down at your side, look up, open your eyes, stare straight ahead, and speak out your question loudly so everybody can hear. | Вытянуть руки по швам, поднять глаза, открыть их, смотреть прямо перед собой, и озвучить свой вопрос так, чтобы каждый смог его услышать. |
| Saeed scored the pin over Brooks, tagging herself in after Kong had done much of the work causing Kong to stare angrily at Saeed. | Саид удержала Брукс, после того как Конг сделала большую часть работы, после матча Конг злобно стала смотреть на Саид. |
| Yes, but I'm sure we'll have time to stare into each other's eyes and pontificate on what we mean to each other. | Да, да, да, он уезжает, но я уверена, что у нас будет много времени, чтобы смотреть в глаза друг другу и говорить с важным видом о том, что мы значим друг для друга. |
| Stop giving me that crazy stare. | И прекрати прикасаться ко мне и смотреть на меня этим сумасшедшим взглядом. |
| Alice from accounting keeps giving me the death stare. | Элис из бухгалтерии продолжает смотреть на меня убийственным взглядом. |
| Don't stare, there's nothing to see. | Что столпились? Нечего здесь смотреть. |
| Commodore, I'd like you to stare into the light and blink as quickly as you can. | Коммодор, я попрошу вас пристально смотреть на свет, и поморгать так быстро, как можете. |
| I walk in that building, people are going to stare and whisper and... | Я войду в это здание, люди начнут смотреть на меня и шептаться... |
| You know, it's not polite to stare, Allison. | Знаешь, невежливо так смотреть, Элисон. |
| I used to lay on the forest floor and stare up at the tree crowns. | Мне нравилось лежать на земле и долго смотреть на верхушки деревьев. |
| I get to stare it all day. | Могу смотреть на него весь день... |
| Sometimes she'd stare out of the window for hours, as if she was waiting for someone. | Иногда она могла стоять у окна и смотреть часами. |