Jacob... you can stare as reproachfully at me as you like. | Джейкоб... Можете смотреть на меня так укоризненно, как вам нравится. |
But if I come up really close and stare directly at the camera on this laptop then you'll see these nice crisp eyes. | Но если подойти поближе и смотреть прямо в камеру этого ноутбука, то вы увидите очень чёткое изображение глаз. |
There's no need to stare. | Смотреть тут не на что. |
You know, it's not polite to stare, Allison. | Знаешь, невежливо так смотреть, Элисон. |
All right, let's just go to different rooms and stare blankly out the window, saying nothing. | Ладно, давайте просто пойдем в разные комнаты и безучастно смотреть в окно, ничего не говоря. |
You could only stare up at the Sistine Chapel for so long. | Столько пялиться можно только на Сикстинскую капеллу. |
I don't want you to stare. | Я не прошу тебя пялиться. |
He'll definitely know if we don't stare back. | Он точно узнает, если мы не будет также пялиться. |
It is very rude to stare. | Это просто неприлично так пялиться. |
They just point and stare. | На тебя постоянно будут пялиться. |
All we'll get in return is a wooden stare. | И все что мы получим по возвращению - деревянный взгляд |
I invite you to stop averting your gaze... and stare directly. | Я призываю вас прекратить отводить свой взгляд... и смотреть прямо. |
He's walking around with that stare, and you, I mean, you're not sleeping well. | У него был этот странный взгляд, а тебе снились кошмары. |
Do you have to stare like that? | Этот пристальный взгляд обязателен? |
I have witnessed cold distance in his stare. | Я заметила его ледяной взгляд. |
I've got to go sit in a circle with the other women and stare off into the fields. | Я должна сидеть в кругу с другими женщинами и таращиться на поля. |
Take your hand away from your face or they'll stare even more. | Уберите руку от лица, а то они еще больше будут таращиться. |
Are you just going to sit and stare? | Будешь просто сидеть и таращиться? |
If you stare any longer, I'll chop your kneecap! | Если будете таращиться на меня, хоть еще одну секунду, я сломаю вам колено! |
It's not polite to stare. | Не вежливо так таращиться. |
Alright Please don't stare you guys. | Друзья мои, ну будет вам глазеть, он обыкновенный человек. |
Your next word is "stare." | Ваше следующее слово - "глазеть". |
If you want something just don't stand there and stare | Если чего-то хочешь - перестань валяться и глазеть |
I'm sorry, I don't mean to stare. | Простите. Не собиралась глазеть. |
The only thing you need to know is the men will stare. | Одна вещь, которую ты должна запомнить- мужчины будут глазеть на тебя. |
So the way I figure it, it's your turn to stare now. | То, как я изобразил это, теперь твоя очередь уставиться. |
Stare in the mirror and wait for the first mustache hair? | Уставиться в зеркало и ждать первые усы? |
I didn't buy it to drink, I bought it to stare into, dejectedly. | Я его брал не для того, чтобы пить, а для того, чтобы подавленно в него уставиться. |
or even the checkout boy, who used to stare openly, but now just looks past her like she's not even there. | который мог открыто уставиться на нее, а теперь смотрит мимо, как будто ее там нет. |
When tongues wag, one must just stare back and smile, which, of course, usually annoys people all the more. | Когда вам показывает язык, стоит посмотреть в ответ и улыбнуться, хотя, обычно это еще сильней всех раздражает. |
Danger lurks in the darkness waiting to pounce... and it's my duty to face that danger and stare it in its godless eyes. | Опасность поджидает в темноте, и моя обязанность встретить эту опасность и посмотреть ей в глаза. |
Twice. I asked Tom to give him a hard, cold stare, but it didn't discourage him at all. | Я попросила Тома посмотреть на него тяжёлым холодным взглядом, но это его не остановило. |
Look, what better way to show your commitment than to stare fear straight in the face? | Послушай, разве есть способ лучше показать твои серьезные намерения, чем посмотреть в глаза своему страху? |
I was the only one brave enough to stare him down, but his bomb knocked me out, and when I woke up, there was Jerry on the TV telling my story! | Только у меня хватило смелости посмотреть на него, но его бомба меня оглушила, а когда я очнулся, Джерри по телевизору рассказывал мою историю! |
Commodore, I'd like you to stare into the light and blink as quickly as you can. | Коммодор, я попрошу вас пристально смотреть на свет, и поморгать так быстро, как можете. |
I'd have liked to have had that chance, just once to stare down a big-league pitcher. | Я бы хотел хотя бы раз пристально смотреть на питчера. |
Note the blank stare, dilated pupils. | Обрати внимание на чистый, пристальный взгляд, расширенные зрачки. |
That's what we call a target stare. | Это мы называем "пристальный взгляд". |
That's quite a stare you've developed there. | Этот довольно пристальный взгляд ты видимо разработала там. |
But blue's stare held me. | Но пристальный взгляд Блу держал меня. |
Do you have to stare like that? | Этот пристальный взгляд обязателен? |
If you marry, it will be at you they laugh and stare. | Если вы выйдите за него, то над вами будут смеяться и на вас будут таращить глаза. |
Don't just stare back at me, come up with a theory! | Прекращай таращить глаза, да придумай уже что-нибудь! |
If a similar dispute has been resolved in the past, the court is usually bound to follow the reasoning used in the prior decision (a principle known as stare decisis). | Если аналогичный спор был решен в прошлом, суд обязан следовать аргументациям, использованным в предыдущих решениях (этот принцип известен как обязывающая сила прецедентов - англ. stare decisis). |
The follow-up single "Stop and Stare" was released on March 3, 2008 in the United Kingdom. | Следующий сингл «Stop and Stare» был выпущен 3 марта 2008 в Великобритании. |
In order to accomplish their purpose of stay in Poland, the next day I suggested to them a trip to the mini-museum of agricultural machinery in Stare Kolniach in Organic Farm Lewandówka. | Для того, чтобы выполнить цель его пребывания в Польше, на следующий день я предложил им поездку в мини-музей сельскохозяйственной техники в Stare Kolniach в органической Фарм Lewandówka. |
Music nights are an integral part of the festival program: in the past years Toro y Moi, Kode9, James Blake, DJ Spinn and DJ Rashad, Demdike Stare and more played at Impakt Festival. | Музыкальные вечера являются неотъемлемой частью фестивальной программы: в последние годы такие музыканты, как Того у Moi, Kode9, Джеймс Блейк и DJ Spinn, DJ Rashad и Demdike Stare принимают участие в организованных концертах. |
Individual Restatement volumes are essentially compilations of case law, which are common law judge-made doctrines that develop gradually over time because of the principle of stare decisis (precedent). | Своды норм права в основном представляют собой кодификацию выработанных судьями доктрин прецедентного права, общего права, которые формируются со временем в силу действия принципа обязывающей силы прецедентов ("stare decisis". |
You can stare down death with something to live for or not. | Ты можешь взглянуть на смерть имея то, ради чего нужно жить. |
One need only stare in her eyes and be lost. | Ему нужно лишь взглянуть ей в глаза и пропасть. |
Shall I give him a stare? | Должен ли я... дать ему взглянуть? |
I shall give him a stare. | Я дам ему взглянуть. |
And I'm not tryin' to stare | И я даже не решаюсь взглянуть |