| I used to stare out my window... watching the high school kids wait for the bus. | Я любила смотреть из окна на улицу, наблюдая как старшеклассники ждут автобус. |
| I need you to stare into the middle of the circle. | Ты должна смотреть в центр круга. |
| If you can't stare directly, turn your back and use the glass. | Если не можешь смотреть прямо, отвернись и смотри в стекло. |
| Saeed scored the pin over Brooks, tagging herself in after Kong had done much of the work causing Kong to stare angrily at Saeed. | Саид удержала Брукс, после того как Конг сделала большую часть работы, после матча Конг злобно стала смотреть на Саид. |
| You know, it's not polite to stare, Allison. | Знаешь, невежливо так смотреть, Элисон. |
| You could only stare up at the Sistine Chapel for so long. | Столько пялиться можно только на Сикстинскую капеллу. |
| They say signs with all capital letters cause people to stare a little longer, and the lingering causes accidents. | Говорят что знаки со всеми большими буквами, заставляют людей пялиться на них дольше, и из-за этого происходят аварии. |
| How could we not stare? | А как нам не пялиться? |
| We can't both stare. | Мы не можем пялиться оба. |
| My mother wouldn't put him in a home, and when we took him out she'd say, "If people stare, stare back." | Моя мама не хотела приносить его домой, и когда мы забирали его, она сказала: "Если люди будут пялиться, пялься на них в ответ". |
| And you know, she had that old-school teacher stare. | И вы знаете тот пронзительный взгляд старого учителя? |
| Doesn't a Gorgon's stare turn people to stone? | Разве взгляд Горгоны не превращает людей в камень? |
| He's walking around with that stare, and you, I mean, you're not sleeping well. | У него был этот странный взгляд, а тебе снились кошмары. |
| Do you have to stare like that? | Этот пристальный взгляд обязателен? |
| That flinty, steel-eyed stare that makes those men turn into sniveling little girls. | Этот суровый стальной взгляд, превращяющий мужиков в хныкающих девчонок. |
| I've got to go sit in a circle with the other women and stare off into the fields. | Я должна сидеть в кругу с другими женщинами и таращиться на поля. |
| Take your hand away from your face or they'll stare even more. | Уберите руку от лица, а то они еще больше будут таращиться. |
| We shouldn't stare... | Нам не стоит таращиться... |
| If you stare any longer, I'll chop your kneecap! | Если будете таращиться на меня, хоть еще одну секунду, я сломаю вам колено! |
| It's not polite to stare. | Не вежливо так таращиться. |
| Alright Please don't stare you guys. | Друзья мои, ну будет вам глазеть, он обыкновенный человек. |
| Your next word is "stare." | Ваше следующее слово - "глазеть". |
| If you want something just don't stand there and stare | Если чего-то хочешь - перестань валяться и глазеть |
| If they stare, do not hesitate. | Будут глазеть, не смущайся. |
| I'm sorry, I don't mean to stare. | Простите. Не собиралась глазеть. |
| So the way I figure it, it's your turn to stare now. | То, как я изобразил это, теперь твоя очередь уставиться. |
| Stare in the mirror and wait for the first mustache hair? | Уставиться в зеркало и ждать первые усы? |
| I didn't buy it to drink, I bought it to stare into, dejectedly. | Я его брал не для того, чтобы пить, а для того, чтобы подавленно в него уставиться. |
| or even the checkout boy, who used to stare openly, but now just looks past her like she's not even there. | который мог открыто уставиться на нее, а теперь смотрит мимо, как будто ее там нет. |
| You have to stare down the wolf. | Тебе придётся посмотреть волку в глаза. |
| we all want to stare the forbidden in the face. | все мы хотим посмотреть запретам в лицо. |
| You have to stare Ana in the eyes. | Ты должен посмотреть Ане в глаза. |
| Look, what better way to show your commitment than to stare fear straight in the face? | Послушай, разве есть способ лучше показать твои серьезные намерения, чем посмотреть в глаза своему страху? |
| I was the only one brave enough to stare him down, but his bomb knocked me out, and when I woke up, there was Jerry on the TV telling my story! | Только у меня хватило смелости посмотреть на него, но его бомба меня оглушила, а когда я очнулся, Джерри по телевизору рассказывал мою историю! |
| Commodore, I'd like you to stare into the light and blink as quickly as you can. | Коммодор, я попрошу вас пристально смотреть на свет, и поморгать так быстро, как можете. |
| I'd have liked to have had that chance, just once to stare down a big-league pitcher. | Я бы хотел хотя бы раз пристально смотреть на питчера. |
| Note the blank stare, dilated pupils. | Обрати внимание на чистый, пристальный взгляд, расширенные зрачки. |
| That's what we call a target stare. | Это мы называем "пристальный взгляд". |
| That's quite a stare you've developed there. | Этот довольно пристальный взгляд ты видимо разработала там. |
| But blue's stare held me. | Но пристальный взгляд Блу держал меня. |
| Do you have to stare like that? | Этот пристальный взгляд обязателен? |
| If you marry, it will be at you they laugh and stare. | Если вы выйдите за него, то над вами будут смеяться и на вас будут таращить глаза. |
| Don't just stare back at me, come up with a theory! | Прекращай таращить глаза, да придумай уже что-нибудь! |
| If a similar dispute has been resolved in the past, the court is usually bound to follow the reasoning used in the prior decision (a principle known as stare decisis). | Если аналогичный спор был решен в прошлом, суд обязан следовать аргументациям, использованным в предыдущих решениях (этот принцип известен как обязывающая сила прецедентов - англ. stare decisis). |
| The follow-up single "Stop and Stare" was released on March 3, 2008 in the United Kingdom. | Следующий сингл «Stop and Stare» был выпущен 3 марта 2008 в Великобритании. |
| The official music video for "Stop and Stare" premiered on MTV's TRL on January 28, 2008. | Премьера видеоклипа «Stop and Stare» состоялась в эфире MTV TRL 28 января 2008 года. |
| The words originate from the phrasing of the principle in the Latin maxim Stare decisis et non quieta movere: "to stand by decisions and not disturb the undisturbed". | Выражение взято из латинского изречения, формулирующего данный принцип, Stare decisis et non quieta movere: «стоять на решённом и не нарушать спокойствие». |
| Senieji Trakai (literally: Old Trakai, Polish: Stare Troki) is a historic Lithuanian village located 3 kilometres (1.9 mi) east of Trakai. | Старый Тракай (литовский: Senieji Trakai, польский: Stare Troki) - историческая литовская деревня, расположенная в 3 километрах (1,9 мили) к востоку от Новых Трок. |
| You can stare down death with something to live for or not. | Ты можешь взглянуть на смерть имея то, ради чего нужно жить. |
| One need only stare in her eyes and be lost. | Ему нужно лишь взглянуть ей в глаза и пропасть. |
| Shall I give him a stare? | Должен ли я... дать ему взглянуть? |
| I shall give him a stare. | Я дам ему взглянуть. |
| And I'm not tryin' to stare | И я даже не решаюсь взглянуть |