There's a stairwell at the other end of the building... | В другом конце здания есть лестница... |
When you exit, make two lefts, and the first door on your right should be a stairwell that takes you to a third floor. | На выходе два раза налево и за первой дверью справа будет лестница на третий этаж. |
But, you know, the stairwell's the best option, but that's on the opposite side. | Для этого лестница лучший вариант, но она на другой стороне. |
Service stairwell, 7th floor. | Служебная лестница, седьмой этаж. |
Unit two, east stairwell. | Второй, восточная лестница. |
I just saw ryan and eleanor in the stairwell. | Я только что видела Райана и Элеонору на лестничной клетке. |
Don't tell me he chopped his flatmate up in the stairwell. | Только не говорите, что он разделал своего соседа на лестничной клетке. |
An affair in the stairwell after marriage counseling is a cry for help? | Интрижка на лестничной клетке после семейных консультаций - это крик о помощи? |
And Judge Harper was ambushed in the stairwell around 5:30, so the Doctor didn't do it, unless he paid someone to do it for him. | И судья Харпер попала в засаду на лестничной клетке приблизительно в 5:30, поэтому врач не мог этого сделать, разве что он заплатил кому-то, кто бы сделал это вместо него. |
The lights had gone down in the stairwell. | Свет погас на лестничной клетке. |
ELECTRONIC VOICE: Please proceed to the nearest stairwell. | Пожалуйста, пройдите на ближайшую лестничную клетку. |
You take the stairwell. | Ты на лестничную клетку. |
Straight into the interior stairwell. | Прямо на лестничную клетку. |
We saw Dr. Wyatt head to the stairwell, but we're not sure which direction he went. | Мы видели, как доктор Уайатт вышел на лестничную клетку, но понятия не имеем, куда он направился. |
Residents of the upper floor of a building without a MAMAD must enter the stairwell and descent one flight of stairs. | Жителям самого верхнего этажа здания, не оборудованного МАМАДом, необходимо выйти в лестничную клетку и спуститься на один этаж вниз. |
I spent the night in the stairwell. | Я провела ночь на лестничной площадке. |
Okay, so, we found her stuff in the stairwell, which says to me she was going back to her office. | Итак, мы нашли её вещи на лестничной площадке, что говорит о том, что она возвращалась в свой офис. |
No one noticed you slip out, and you waited for Judge Harper in the stairwell, and then you injected her with ritalin. | Никто не заметил, как вы выскользнули, и вы дожидались судью Харпер на лестничной площадке, и затем вкололи ей риталин. |
in the third floor stairwell. | на лестничной площадке, ведущей на третий этаж. |
You were talking to him in the stairwell, weren't you, Paul? | Ты с ни моворил на лестничной площадке, так, Пол? |
There's a new security camera in the northern most stairwell of that part of the tower. | На самом северном лестничном пролете этой части башни есть новая камера безопасности. |
Repeat, he's in the number six stairwell. | Повторяю, он на шестом лестничном пролете. |
When I found her in the stairwell, she was already dead. | Когда я нашел ее на лестничном пролете, она уже была мертва. |
blue team, target is in the northwest hallway stairwell. | Группа Блу, цель на лестничном пролете в северо-восточном коридоре. |
Don't hang out in the stairwell, Reggie, please. | Не проводи время на лестничном пролете, Рэджи, пожалуйста! |
They had been sheltering and were shot as they attempted to move inside the door leading to the stairwell. | Они прятались в укрытии и были застрелены, когда попытались убежать через дверь, ведущую к трапу. |
In relation to this operation, a series of shooting incidents occurred centred on the portside doorway which gives access to the main stairwell on the bridge deck. | В ходе этой операции произошло несколько инцидентов со стрельбой в дверном проеме по левому борту, ведущему по главному трапу на мостиковую палубу. |
if there is a pressurised sprinkler system according to installed in this room on all decks, this room has a smoke extraction system according to and the room has access on all decks to a stairwell. | если данное помещение оснащено спринклерной системой под давлением, отвечающей предписаниям пункта и установленной в нем на всех палубах, если это помещение оборудовано системой вытяжки дыма в соответствии с пунктом и на всех палубах помещения имеется доступ к трапу. |
Wounded passengers were brought into the ship through the stairwell and through the ship's bridge room and were helped downstairs where they could be given some form of medical treatment by doctors and others on board. | Раненные пассажиры были перенесены во внутренние помещения судна по трапу и через помещение ходового мостика судна, а затем им помогли спуститься в нижнее помещение, где им была оказана некоторая медицинская помощь врачами и другими лицами, находившимися на борту. |
You connect those to the main circuit breaker in the stairwell. | Ты подключишь их к главной цепи выключателя в подъезде. |
She went to the garbage disposal while Makarov was in the stairwell, searching for another apartment to burgle. | Она вышла к мусоропроводу, когда Макаров находился в подъезде в поисках очередной квартиры для совершения преступления. |
Found him in the stairwell between fourth and fifth. | Нашла его в подъезде, между 4 и 5. |
Do you hang out in the stairwell? | У тебя в подъезде зависать? |
So he pushed you in that stairwell? | Так он столкнул тебя с лестничной клетки? |
Stepping into the common corridor from the stairwell, Inspector Pereira noticed an eclectic mix of religious symbols (a cross, a mirror, and a knife-blade) on the entrance of the first flat (unit number 467F). | Войдя в общий коридор с лестничной клетки, инспектор Перейра заметил на входе в первую квартиру (номер модуля 467F) смесь религиозных символов (крест, зеркало и нож-лезвие). |
You're looking at Darrell Riggs, the guy in the stairwell? | Вы ищете информацию на Даррела Ригса, парня с лестничной клетки. |
What are you, Deputies of the Stairwell? | Вы, что помощники шерифа лестничной клетки? |
If you say “What money, †I'll drag you to the nearest stairwell. | Если ты спросишь "какие деньги", я протащу тебя до ближайшей лестничной клетки. |