Английский - русский
Перевод слова Sporadically
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Sporadically - Периодически"

Примеры: Sporadically - Периодически
Incidents in which freedom of movement is obstructed or threatened, such as stonings of transport services, still occur sporadically. Периодически все еще происходят инциденты, такие, как забрасывание транспорта камнями, создающие помехи или угрозы свободе передвижения.
During this time, the island was sporadically used for smuggling, otter hunting, and gold-digging. За это время остров периодически использовался для контрабанды, охоты на каланов, добычи золота.
Cases of terrorism had occurred sporadically in Panama and had generally been related to drug-trafficking. В Панаме периодически имеют место случаи терроризма, и, как правило, они связаны с незаконным оборотом наркотиков.
The film was eventually aired on other cable channels such as HBO, Showtime, and The Movie Channel sporadically and without fanfare. Фильм, периодически и без лишней шумихи, в конечном итоге транслировался по другим кабельным каналам, таким как НВО, Showtime и The Movie Channel.
Ration agents and beneficiaries have sporadically complained about leaking tins and malodorous vegetable ghee, and persistently complained about poor quality pulses. Агенты по распределению пайков и их получатели периодически жаловались на протекающие банки и испорченное перетопленное жидкое масло, а также постоянно сетовали на плохое качество бобов.
The issue is still addressed sporadically and only 8 per cent of schools proved to have projects on the issue or based on gender relations. Этот вопрос по-прежнему поднимается периодически, при этом, как оказалось, только 8 процентов школ имеют проекты в данной области или проекты, основанные на гендерных отношениях.
The Sudan itself was affected by the problem of desertification, and sporadically by other climatic problems as well, one of which, paradoxically, had been the severe flooding that had occurred in the spring of the current year. Судан также сталкивается с проблемой опустынивания и периодически с другими климатическими проблемами, одной из которых, как это ни парадоксально, было сильное наводнение, происшедшее весной нынешнего года.
A survey conducted in the Czech Republic in 2007 showed that 36 per cent of the persons polled believed that domestic violence occurred often and 37 per cent believed that it occurred sporadically. По результатам проведенного в 2007 году в Чешской Республике опроса 36 процентов участников считают, что бытовое насилие случается часто, а 37 процентов - что периодически.
From 1971 to 1975, he sporadically provided penciling for stories in Amazing Adventures vol. С 1971 по 1975 годы он периодически обеспечивал карандашными рисунками серию выпусков Amazing Adventures vol.
Most residents the FFM talked to said they had no identity documents, which complicates their ability to avail themselves of those limited social benefits that Lachin or NK might sporadically provide. Большинство жителей, с которыми побеседовали члены Миссии по установлению фактов, заявили, что у них нет удостоверений личности, что затрудняет получение ими тех ограниченных социальных благ, которые Лачин или Нагорный Карабах могут периодически предоставлять.
"Desire" was played sporadically during the U2 360º Tour tour, usually played in a semi-acoustic form. Периодически, «Desire» исполнялась в ходе турне U2 360º Tour, как правило, в полу-акустическом варианте.
In Ed Al Fursan locality, Southern Darfur, clashes between the Beni Halba and Gimir tribes over land ownership, which had begun in Batikha village (95 km south-west of Ed Al Fursan) in February, continued sporadically throughout the months of April and May. В районе Эд-эль-Фурсан в Южном Дарфуре столкновения между племенами бени-хальба и гимир по поводу земли, начавшиеся в деревне Батиха (в 95 км к юго-западу от Эд-эль-Фурсана) в феврале, периодически возобновлялись в апреле и мае.
Kismaayo remained relatively calm, although underlying clan tensions sporadically escalated into armed violence among the Interim Juba Administration security forces. Обстановка в Кисмайо оставалась относительно спокойной, хотя непрекращавшаяся напряженность в отношениях между кланами периодически перерастала в акты вооруженного насилия между подразделениями сил безопасности Временной администрации Джуббы.
It is sporadically distributed from North-Eastern India, Bangladesh and Central Nepal to Southern China, through the Malay Peninsula all the way to areas of Sumatra. Периодически встречается от Северо-Восточной Индии и Центрального Непала до Южного Китая, Малаккского полуострова через всю дорогу в районы Суматры.
(c) The Ministry of Emergency Situations, which sporadically measures radiation levels in and around tailing sites, usually at the request of local communities or after natural processes which could endanger the stability of the tailings; с) Министерство чрезвычайных ситуаций, которое периодически производит замеры уровня радиации в хвостохранилищах и вокруг них, обычно по просьбе местных общин или же после природных процессов, которые могут поставить под угрозу стабильность хвостохранилищ;
Child protection partners continue to have difficulties in accessing and supporting children owing to the fact that they remain with their families and are sporadically used by the armed groups on a voluntary community recruitment basis. Партнеры по вопросам защиты детей продолжают сталкиваться с трудностями, когда речь идет об обеспечении доступа к детям и оказании им помощи, в силу того, что дети продолжают оставаться в своих семьях и время от времени используются вооруженными группами, которые периодически проводят добровольную вербовку в общинах.
In newspapers with a considerable number of permanent items that present successful personalities and professionals, men prevail, while women are presented sporadically and in a very small number. В газетах, значительный объем статей которых посвящен успешным личностям и профессионалам, мужчины преобладают, в то время как женщины появляются на их страницах лишь периодически и по особым случаям.
For these sectors, some reports are sporadically made available in Spain, and indicators are partly integrated into the По этим секторам в Испании периодически распространяется ряд докладов, а их показатели частично включаются в издаваемое МООС Экологическое досье.