Английский - русский
Перевод слова Sporadically

Перевод sporadically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спорадически (примеров 34)
Such violations of the line occurred sporadically, but sometimes they involved a considerable number of aircraft. Такие нарушения линии происходили спорадически, однако иногда в них было задействовано значительное число самолетов.
There is a shortage of qualified legal and judicial personnel and the district courts only function sporadically. Ощущается нехватка квалифицированного юридического и судебного персонала, а окружные суды работают лишь спорадически.
This provision was only applied sporadically (paragraph 58 of the Corps Act). Это положение применялось лишь спорадически (пункт 58 Закона о службе).
Just as long as we do it every day, not sporadically. Обещаю. Главное, заниматься каждый день, а не спорадически.
The above-mentioned Roma projects are not provided with sufficient support and are implemented sporadically, subject to the discretion of schools; Ь) вышеупомянутые проекты для рома не обеспечиваются достаточной поддержкой и осуществляются спорадически по усмотрению школ;
Больше примеров...
Время от времени (примеров 51)
Even on an expanded Council, a majority of United Nations Member States would only serve sporadically. Даже в расширенном Совете большинство государств-членов Организации Объединенных Наций будут работать лишь время от времени.
Although the United Nations was not specifically targeted in these incidents, their violent nature sporadically affected the operations of United Nations personnel and programmes. Хотя Организация Объединенных Наций не являлась конкретным объектом этих инцидентов, их насильственный характер время от времени негативно сказывался на деятельности персонала и программ Организации Объединенных Наций.
Testimony from various sources confirms that "La Oficinita" has continued to be involved sporadically in criminal investigation activities. Свидетельства однозначно указывают на то, что «Конторка» время от времени вмешивалась в процесс уголовного расследования.
Progress on the audit during July was slow, marked by candidate teams sporadically suspending their participation. В июле проверка шла медленно, а представители кандидатов время от времени прекращали в ней участвовать.
Moreover, the fact that the debtor sporadically went to London and used a friend's office there in an informal business connection with a United Kingdom company was insufficient to prove the existence of an establishment in the United Kingdom. Суд также решил, что то обстоятельство, что должник время от времени летал в Лондон и пользовался там офисом своего друга для осуществления неофициальных деловых контактов с британской фирмой, еще не являлось достаточным доказательством наличия у должника предприятия в Соединенном Королевстве.
Больше примеров...
Эпизодически (примеров 18)
It submits reports due to the treaty monitoring bodies only very sporadically. Оно лишь весьма эпизодически представляет доклады, которые ему полагается представлять, договорным органам.
The military sporadically carried out security checks affecting transportation and travel to and within East Timor and occasionally imposed curfews, in connection with military operations. Военные эпизодически проводили проверки документов, что сказывалось на транспортном движении на дорогах, ведущих в Восточный Тимор, и в самой территории, и несколько раз вводили комендантский час в связи с военными операциями.
He is the first attested member of the Chalkoutzes or Chalkoutses family, whose members are mentioned sporadically until the 13th century. Он является первым упоминаемым в источниках представителем династии Халкутц, члены которой эпизодически упоминаются до XIII века.
Time sensitivity differs widely for information kept by systems that are sporadically updated compared to systems that are subject to a high volume of transactions and for which current data is more critical. Важность актуальности соответствующей информации существенно различается в зависимости от того, хранится ли она в системе, которая обновляется эпизодически, или системе, которая используется постоянно и для которой актуальность данных имеет более существенное значение.
Distributions in Lofa, Cape Mount and Bomi counties decreased, then came to a virtual standstill, with special relief convoys dispatched sporadically under ECOMOG protection. Поставки в графства Лоффе, Кейп-Маунт и Боми сократились и затем были практически свернуты; при этом лишь эпизодически направлялись специальные автоколонны срочной помощи под охраной ЭКОМОГ.
Больше примеров...
Периодически (примеров 18)
A survey conducted in the Czech Republic in 2007 showed that 36 per cent of the persons polled believed that domestic violence occurred often and 37 per cent believed that it occurred sporadically. По результатам проведенного в 2007 году в Чешской Республике опроса 36 процентов участников считают, что бытовое насилие случается часто, а 37 процентов - что периодически.
From 1971 to 1975, he sporadically provided penciling for stories in Amazing Adventures vol. С 1971 по 1975 годы он периодически обеспечивал карандашными рисунками серию выпусков Amazing Adventures vol.
Kismaayo remained relatively calm, although underlying clan tensions sporadically escalated into armed violence among the Interim Juba Administration security forces. Обстановка в Кисмайо оставалась относительно спокойной, хотя непрекращавшаяся напряженность в отношениях между кланами периодически перерастала в акты вооруженного насилия между подразделениями сил безопасности Временной администрации Джуббы.
It is sporadically distributed from North-Eastern India, Bangladesh and Central Nepal to Southern China, through the Malay Peninsula all the way to areas of Sumatra. Периодически встречается от Северо-Восточной Индии и Центрального Непала до Южного Китая, Малаккского полуострова через всю дорогу в районы Суматры.
For these sectors, some reports are sporadically made available in Spain, and indicators are partly integrated into the По этим секторам в Испании периодически распространяется ряд докладов, а их показатели частично включаются в издаваемое МООС Экологическое досье.
Больше примеров...
Нерегулярно (примеров 13)
The yellow flowers are produced in mid spring, then sporadically throughout the growing season. Жёлтые цветы завязываются в середине весны, и затем нерегулярно в период роста.
However, its circulation is limited, compared to the daily newspapers, and it appears sporadically. Однако тираж этой газеты по сравнению с тиражами ежедневных газет крайне ограничен, и выходит она нерегулярно.
Data available since 1975 (sporadically). Данные представлены за период с 1975 года (собирались нерегулярно).
While there are over 600 UNEPs in the field, the Inspector notes that there is no systematic monitoring and evaluation of the services they provide, and the list is updated sporadically. Хотя в настоящее время на местах работает более 600 ТООН, Инспектор отмечает, что их услуги не подвергаются какому бы то ни было систематическому контролю или оценке, а список этих терапевтов обновляется нерегулярно.
EFTA countries report sporadically. представляют данные крайне нерегулярно.
Больше примеров...
Бессистемно (примеров 3)
At present the availability of such services in Slovakia is limited; they are provided sporadically by NGOs in a few regions only, without networking or cooperation. В настоящее время доступ к таким услугам в Словакии ограничен; они бессистемно предоставляются НПО всего в нескольких регионах, при этом отсутствует сотрудничество или связи между такими НПО.
For now, stipends are still given out sporadically and from different sources in accordance with the rules and conditions of those who giving out scholarships, and the selection are mostly done through public ads and broadcasts. До сих пор стипендии выплачиваются бессистемно и из самых разных источников в соответствии с правилами и с учетом финансового положения тех органов, которые их выдают, и отбор производится в основном через объявления в печати, на радио и телевидении.
There are other forms that have been sporadically recorded, such as trafficking in persons for ritual purposes as well as trafficking of prisoners. иные формы соответствующей деятельности, которые бессистемно регистрируются и к числу которых относятся торговля людьми в ритуальных целях, а также торговля заключенными.
Больше примеров...
Спорадические (примеров 4)
After eventually withdrawing from Jebel Moon in mid-May, JEM has since moved through various parts of Darfur and Kordofan and sporadically clashed with Government forces in various locations. Выведя в конечном итоге свои войска из Джебель-Муна в середине мая, ДСР заняло позиции в различных районах Дарфура и Кордофана, и в разных местах происходят его спорадические столкновения с правительственными войсками.
The Internal Displacement Monitoring Centre of the Norwegian Refugee Council noted that armed incidents between Government forces and rebel groups sporadically lead conflict-induced displacement in all regions of the country. Центр наблюдения за процессами внутреннего перемещения Норвежского совета по делам беженцев отметил, что вооруженные инциденты между правительственными силами и повстанческими группами вызывают спорадические процессы перемещения во всех регионах страны.
In Southern Darfur, Government forces and non-signatory armed movements clashed sporadically in Beleil Locality (20 km south-east of Nyala) between mid-February and mid-March. В период с середины февраля по середину марта в Южном Дарфуре происходили спорадические столкновения между правительственными войсками и вооруженными движениями, не подписавшими соглашение, в районе Белейла (в 20 км к юго-востоку от Ньялы).
For instance, in the Gambella region daily tribal clashes between Anuak and Nuer/Dinka tribes erupt sporadically. Например, в регионе Гамбелла ежедневно вспыхивают спорадические стычки между племенами Ануак и Нуэр/Динка.
Больше примеров...
Спонтанно (примеров 2)
This was particularly so for "market-based offences", which were committed systematically and involved a supporting infrastructure, as opposed to predatory offences committed sporadically when opportunities arose. Именно так обстоит дело в связи с "рыночными правонарушениями", которые совершаются систематически и с использованием вспомогательной инфраструктуры, в отличие от хищнических преступлений, совершаемых спонтанно, когда появляется соответствующая возможность.
CUL4A is also mutated or amplified in about 4% of melanomas (although the mutations are dispersed and individual mutations occur sporadically). CUL4A также мутируется или усиливается в около 4% меланомы (хотя мутации носят распределеный характер и отдельные мутации возникают спонтанно).
Больше примеров...
От случая к случаю (примеров 4)
The trust fund established in 1978 to maintain the collection of the Geneva disarmament library is used sporadically. Целевой фонд, учрежденный в 1978 году для женевской библиотеки по разоружению, используется от случая к случаю.
Yet mobile individuals are heterogeneous, with some travelling sporadically for short periods and others migrating for extended periods or permanently. Однако состав мобильных людей неоднороден: некоторые путешествуют спорадически от случая к случаю и в течение непродолжительного периода времени, другие мигрируют на длительные периоды или переезжают на постоянное место жительства.
The frequency of such references ranges from sporadically to routinely in different countries. В зависимости от страны такие ссылки иногда делаются от случая к случаю, а иногда бывают частью обычной практики.
He disappears from your life, you only hear from him sporadically and now he wants money from you? Он исчез из вашей жизни, даёт о себе знать от случая к случаю, и теперь ему нужны от вас деньги?
Больше примеров...
Эпизодической основе (примеров 2)
The Council acknowledges that too often access is sporadically granted or even bluntly denied. Совет признает, что доступ к таким группам населения часто предоставляется на эпизодической основе или бывает полностью воспрещен.
The countervailing view was that, in practice, the likelihood that a person or entity might be in a position to provide certification services sporadically was not a significant one, in view of the cost entailed by equipping itself for that purpose. Противоположное мнение состояло в том, что на практике вероятность предоставления сертификационных услуг каким-либо лицом или организацией на эпизодической основе является весьма низкой, если учитывать расходы, связанные с приобретением необходимого оборудования для этих целей.
Больше примеров...
Единичных случаях (примеров 3)
In general the complaints referring directly and only to discrimination occur sporadically. В целом жалобы, касающиеся непосредственно и исключительно дискриминации, подаются в единичных случаях.
From then on Japan was repeatedly recorded in Chinese historical texts, at first sporadically, but eventually continuously as Japan matured into a notable power in the region. С тех пор Япония неоднократно упоминалась в китайских исторических текстах: сначала в единичных случаях, но с усилением Японского государства в регионе, всё чаще и чаще.
Methamphetamine problems have been restricted largely to the Czech Republic. Worryingly, some evidence is beginning to emerge that methamphetamine may be beginning to be available sporadically in some EU countries. Что весьма тревожит, стали поступать некоторые данные о возможных единичных случаях появления метамфетамина на рынке в некоторых странах ЕС.
Больше примеров...
Нерегулярной основе (примеров 1)
Больше примеров...