Английский - русский
Перевод слова Sporadically

Перевод sporadically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спорадически (примеров 34)
It continued sporadically until 2220 hours. Он продолжался спорадически до 22 ч. 20 м.
According to reports, the Internet was virtually shut down, sending of text messages sporadically blocked, and reformist or opposition websites censored. По сообщениям, интернет был по сути отключен, отправление текстовых сообщений спорадически блокировалось, а содержание материалов на веб-сайтах реформистских или оппозиционных движений подвергалось цензуре.
An older version of Speedball exists in the MC2 universe, and appears sporadically in the Spider-Girl series and related miniseries. Старая версия Спидбола существует во вселенной MC2 и появляется спорадически в серии Spider-Girl и связанных минисериях.
The overflights occurred sporadically, but in considerable numbers at times, disturbing the relative calm along the Blue Line. Полеты совершались спорадически, однако иногда в них было задействовано значительное число самолетов, что нарушало относительное спокойствие вдоль «голубой линии».
Appearing sporadically in the pages of Fantastic Four over the following fifteen years, Franklin became a member of the pre-teen superhero team Power Pack as of issue #17 (December 1985) of that title until its cancellation with issue #62 (February 1991). Спорадически появляясь на страницах комиксов о Фантастической четвёрке на протяжении пятнадцати лет, Франклин стал членом предподростковой команды Сильное звено, начиная с выпуска #17 (Декабрь 1985 года) и был постоянным участником вплоть до закрытия серии в выпуске #62 (Февраль 1962 года).
Больше примеров...
Время от времени (примеров 51)
With the total victory of the Nationalists over the Republicans in 1939, the Red Terror ended in the country, but individual terror attacks continued sporadically by remnant Communists and Socialists hiding in French border regions, with little result. С полной победой националистов над республиканцами в Гражданской войне красный террор подошёл к концу, хотя отдельные теракты, похоже, всё-таки продолжались время от времени: они совершались оставшимися коммунистами и социалистами, которые скрывались рядом с французской границей, хотя и не имели больших результатов.
Some organizations have sporadically sought to introduce stronger mobility requirements (e.g. UN Secretariat, UNESCO, OCHA) but have faced considerable internal resistance as well as rules that are not geared towards making mobility schemes work. Некоторые организации пытались время от времени ввести в действие более жесткие требования в отношении мобильности (например, Секретариат ООН, ЮНЕСКО, УКГВ), которые неизменно наталкивались на значительное внутреннее противодействие, равно как и правила, которые не были ориентированы на обеспечение работоспособности систем мобильности.
Occasionally, women were asked to go through pregnancy tests; sporadically, advertisements appeared offering jobs to women who were not pregnant (the latter phenomenon, however, was marginal in contrast to the former one). Так, иногда женщинам предлагали пройти тест на беременность; время от времени появлялись объявления с предложением работы только для небеременных женщин (такие случаи носили редкий характер).
Arguably, a number of these issues could more appropriately be taken up in ad hoc formations convened sporadically. Есть основание полагать, что рассмотрением ряда из этих вопросов было бы целесообразнее заниматься в рамках созываемых время от времени специальных механизмов.
Between classes and part-time jobs, they'd be home sporadically at best. С учетом занятий и подработок, они бывали дома только время от времени.
Больше примеров...
Эпизодически (примеров 18)
It submits reports due to the treaty monitoring bodies only very sporadically. Оно лишь весьма эпизодически представляет доклады, которые ему полагается представлять, договорным органам.
Extrajudicial execution In some countries the practice of extrajudicial execution outside their own formal legal frameworks occurs sporadically or systematically. В некоторых странах эпизодически или систематически осуществляется практика внесудебных казней, выходящая за пределы своих официальных правовых рамок.
The military sporadically carried out security checks affecting transportation and travel to and within East Timor and occasionally imposed curfews, in connection with military operations. Военные эпизодически проводили проверки документов, что сказывалось на транспортном движении на дорогах, ведущих в Восточный Тимор, и в самой территории, и несколько раз вводили комендантский час в связи с военными операциями.
Time sensitivity differs widely for information kept by systems that are sporadically updated compared to systems that are subject to a high volume of transactions and for which current data is more critical. Важность актуальности соответствующей информации существенно различается в зависимости от того, хранится ли она в системе, которая обновляется эпизодически, или системе, которая используется постоянно и для которой актуальность данных имеет более существенное значение.
The research concluded that, while there were indeed patterns of transfer of remittances among these claimant populations, many such transfers may also have occurred informally and sporadically rather than formally and regularly. В результате проведения исследования был сделан вывод о том, что среди заявителей из этих стран действительно была распространена практика осуществления денежных переводов, однако во многих случаях такие денежные переводы осуществлялись не на формальной и регулярной основе, а неофициально и лишь эпизодически.
Больше примеров...
Периодически (примеров 18)
During this time, the island was sporadically used for smuggling, otter hunting, and gold-digging. За это время остров периодически использовался для контрабанды, охоты на каланов, добычи золота.
The Sudan itself was affected by the problem of desertification, and sporadically by other climatic problems as well, one of which, paradoxically, had been the severe flooding that had occurred in the spring of the current year. Судан также сталкивается с проблемой опустынивания и периодически с другими климатическими проблемами, одной из которых, как это ни парадоксально, было сильное наводнение, происшедшее весной нынешнего года.
From 1971 to 1975, he sporadically provided penciling for stories in Amazing Adventures vol. С 1971 по 1975 годы он периодически обеспечивал карандашными рисунками серию выпусков Amazing Adventures vol.
Child protection partners continue to have difficulties in accessing and supporting children owing to the fact that they remain with their families and are sporadically used by the armed groups on a voluntary community recruitment basis. Партнеры по вопросам защиты детей продолжают сталкиваться с трудностями, когда речь идет об обеспечении доступа к детям и оказании им помощи, в силу того, что дети продолжают оставаться в своих семьях и время от времени используются вооруженными группами, которые периодически проводят добровольную вербовку в общинах.
In newspapers with a considerable number of permanent items that present successful personalities and professionals, men prevail, while women are presented sporadically and in a very small number. В газетах, значительный объем статей которых посвящен успешным личностям и профессионалам, мужчины преобладают, в то время как женщины появляются на их страницах лишь периодически и по особым случаям.
Больше примеров...
Нерегулярно (примеров 13)
The yellow flowers are produced in mid spring, then sporadically throughout the growing season. Жёлтые цветы завязываются в середине весны, и затем нерегулярно в период роста.
However, its circulation is limited, compared to the daily newspapers, and it appears sporadically. Однако тираж этой газеты по сравнению с тиражами ежедневных газет крайне ограничен, и выходит она нерегулярно.
After leaving the WWF in 2001, Chyna wrestled sporadically, with New Japan Pro Wrestling (NJPW) in 2002 and Total Nonstop Action Wrestling (TNA) in 2011. После ухода из WWF в 2001 году Чайна выступала нерегулярно, прежде всего в федерациях New Japan Pro Wrestling в 2002 году и Total Nonstop Action Wrestling в 2011 году.
Data available since 1975 (sporadically). Данные представлены за период с 1975 года (собирались нерегулярно).
While there are over 600 UNEPs in the field, the Inspector notes that there is no systematic monitoring and evaluation of the services they provide, and the list is updated sporadically. Хотя в настоящее время на местах работает более 600 ТООН, Инспектор отмечает, что их услуги не подвергаются какому бы то ни было систематическому контролю или оценке, а список этих терапевтов обновляется нерегулярно.
Больше примеров...
Бессистемно (примеров 3)
At present the availability of such services in Slovakia is limited; they are provided sporadically by NGOs in a few regions only, without networking or cooperation. В настоящее время доступ к таким услугам в Словакии ограничен; они бессистемно предоставляются НПО всего в нескольких регионах, при этом отсутствует сотрудничество или связи между такими НПО.
For now, stipends are still given out sporadically and from different sources in accordance with the rules and conditions of those who giving out scholarships, and the selection are mostly done through public ads and broadcasts. До сих пор стипендии выплачиваются бессистемно и из самых разных источников в соответствии с правилами и с учетом финансового положения тех органов, которые их выдают, и отбор производится в основном через объявления в печати, на радио и телевидении.
There are other forms that have been sporadically recorded, such as trafficking in persons for ritual purposes as well as trafficking of prisoners. иные формы соответствующей деятельности, которые бессистемно регистрируются и к числу которых относятся торговля людьми в ритуальных целях, а также торговля заключенными.
Больше примеров...
Спорадические (примеров 4)
After eventually withdrawing from Jebel Moon in mid-May, JEM has since moved through various parts of Darfur and Kordofan and sporadically clashed with Government forces in various locations. Выведя в конечном итоге свои войска из Джебель-Муна в середине мая, ДСР заняло позиции в различных районах Дарфура и Кордофана, и в разных местах происходят его спорадические столкновения с правительственными войсками.
The Internal Displacement Monitoring Centre of the Norwegian Refugee Council noted that armed incidents between Government forces and rebel groups sporadically lead conflict-induced displacement in all regions of the country. Центр наблюдения за процессами внутреннего перемещения Норвежского совета по делам беженцев отметил, что вооруженные инциденты между правительственными силами и повстанческими группами вызывают спорадические процессы перемещения во всех регионах страны.
In Southern Darfur, Government forces and non-signatory armed movements clashed sporadically in Beleil Locality (20 km south-east of Nyala) between mid-February and mid-March. В период с середины февраля по середину марта в Южном Дарфуре происходили спорадические столкновения между правительственными войсками и вооруженными движениями, не подписавшими соглашение, в районе Белейла (в 20 км к юго-востоку от Ньялы).
For instance, in the Gambella region daily tribal clashes between Anuak and Nuer/Dinka tribes erupt sporadically. Например, в регионе Гамбелла ежедневно вспыхивают спорадические стычки между племенами Ануак и Нуэр/Динка.
Больше примеров...
Спонтанно (примеров 2)
This was particularly so for "market-based offences", which were committed systematically and involved a supporting infrastructure, as opposed to predatory offences committed sporadically when opportunities arose. Именно так обстоит дело в связи с "рыночными правонарушениями", которые совершаются систематически и с использованием вспомогательной инфраструктуры, в отличие от хищнических преступлений, совершаемых спонтанно, когда появляется соответствующая возможность.
CUL4A is also mutated or amplified in about 4% of melanomas (although the mutations are dispersed and individual mutations occur sporadically). CUL4A также мутируется или усиливается в около 4% меланомы (хотя мутации носят распределеный характер и отдельные мутации возникают спонтанно).
Больше примеров...
От случая к случаю (примеров 4)
The trust fund established in 1978 to maintain the collection of the Geneva disarmament library is used sporadically. Целевой фонд, учрежденный в 1978 году для женевской библиотеки по разоружению, используется от случая к случаю.
Yet mobile individuals are heterogeneous, with some travelling sporadically for short periods and others migrating for extended periods or permanently. Однако состав мобильных людей неоднороден: некоторые путешествуют спорадически от случая к случаю и в течение непродолжительного периода времени, другие мигрируют на длительные периоды или переезжают на постоянное место жительства.
The frequency of such references ranges from sporadically to routinely in different countries. В зависимости от страны такие ссылки иногда делаются от случая к случаю, а иногда бывают частью обычной практики.
He disappears from your life, you only hear from him sporadically and now he wants money from you? Он исчез из вашей жизни, даёт о себе знать от случая к случаю, и теперь ему нужны от вас деньги?
Больше примеров...
Эпизодической основе (примеров 2)
The Council acknowledges that too often access is sporadically granted or even bluntly denied. Совет признает, что доступ к таким группам населения часто предоставляется на эпизодической основе или бывает полностью воспрещен.
The countervailing view was that, in practice, the likelihood that a person or entity might be in a position to provide certification services sporadically was not a significant one, in view of the cost entailed by equipping itself for that purpose. Противоположное мнение состояло в том, что на практике вероятность предоставления сертификационных услуг каким-либо лицом или организацией на эпизодической основе является весьма низкой, если учитывать расходы, связанные с приобретением необходимого оборудования для этих целей.
Больше примеров...
Единичных случаях (примеров 3)
In general the complaints referring directly and only to discrimination occur sporadically. В целом жалобы, касающиеся непосредственно и исключительно дискриминации, подаются в единичных случаях.
From then on Japan was repeatedly recorded in Chinese historical texts, at first sporadically, but eventually continuously as Japan matured into a notable power in the region. С тех пор Япония неоднократно упоминалась в китайских исторических текстах: сначала в единичных случаях, но с усилением Японского государства в регионе, всё чаще и чаще.
Methamphetamine problems have been restricted largely to the Czech Republic. Worryingly, some evidence is beginning to emerge that methamphetamine may be beginning to be available sporadically in some EU countries. Что весьма тревожит, стали поступать некоторые данные о возможных единичных случаях появления метамфетамина на рынке в некоторых странах ЕС.
Больше примеров...
Нерегулярной основе (примеров 1)
Больше примеров...