Английский - русский
Перевод слова Spook
Вариант перевода Напугать

Примеры в контексте "Spook - Напугать"

Примеры: Spook - Напугать
Most important thing I've learned... people spook easily. Самая главная вещь, которую я узнал, что... людей легко напугать.
Sell in blocks of 5,000 so we don't spook the street. Продайте 5000 акций, чтобы не напугать общество.
He brought you in here to spook me. Он привёл тебя сюда, чтобы напугать меня.
The U.S. tested it out in the open so they could taunt... spook the Russians. США провели открытые испытания, чтобы подразнить, напугать русских.
Then I went riding by Quitewell trying to spook everyone. И я стала ездить по Куайтвелу, пытаясь всех напугать.
No, it could spook him and make him more violent. Нет, это может напугать его и сделать более агрессивным.
You don't want to spook them. Держи дистанцию, чтоб не напугать их.
While they deal with Blackwell, we've got to spook Pierce. Хорошо, пока они разбираются с Блэквеллом, нам надо напугать Пирс.
Well, they made an official statement that could spook the markets. Ну, они сделали официальное заявление, которое может напугать рынки.
Looks pretty strong to me, So it's important we don't spook her. На мой взгляд, она достаточно сильна, так что важно не напугать ее.
No, I don't want to spook him and send him into hiding. Нет, я не хочу напугать его, чтобы он залёг на дно.
I mean, why would I risk my recovery just to spook some tourists? Я имею в виду, зачем мне рисковать своим освобождением, чтобы напугать несколько туристок?
We could stop the vehicle, that's within our capability, but we daren't spook her. Мы могли бы остановить машину, но меньше всего мы хотим напугать ее.
They wanted to spook him, but they crashed his car into your car, ma'am, I'm sorry to say. Они хотели напугать его, но они направили его машину в вашу машину, мэм, простите.
What if I told you there's a way to spook your lady into leading us straight to the money? Что, если я скажу, что есть способ напугать нашу дамочку и выйти прямо на деньги?
Takes a lot to spook me. Меня так просто не напугать.
Didn't mean to spook you. Не хотел тебя напугать.
We just wanted to spook him. Мы хотим лишь напугать его.
They're trying to spook the horses into bolting. Они пытаются напугать лошадей.
What, you trying to spook me? Что, пытаешься напугать меня?
We didn't mean to spook you. Мы не хотели вас напугать.
Are you trying to spook him? Ты хочешь напугать его?
We don't want to spook him. Мы не хотим напугать его.
You're trying to spook me. Ты пытаешься меня напугать.
Phantasmagorias are these amazing pre-cinema projected ghost shows invented in France, where the showman attempted to spook the audience using science magic. Фантасмагория - удивительное шоу проекционного искусства, придуманное во Франции, где ведущий пытается напугать публику, используя чудеса науки.