Английский - русский
Перевод слова Splitting
Вариант перевода Делить

Примеры в контексте "Splitting - Делить"

Примеры: Splitting - Делить
It is not protocol splitting an investigation in two. Не по протоколу делить расследование пополам.
I only had, like, two glasses of that champagne, so when we're splitting the bill... Я выпил только пару бокалов этого шампанского, поэтому когда мы будем делить счет...
No, I'm not splitting it up. Нет, я не буду ничего делить.
You mean instead of splitting it with Hank? Вы имеете в виду, вместо того, чтобы делить его с Хэнком?
That means that out of five married couples, two will end up splitting their assets. То есть, две из пяти женатых пар будут, в итоге, делить имущество.
We can't afford to keep splitting the rent two ways. Нам не потянуть делить плату за аренду напополам.
All of a sudden the idea of splitting the take 50-50 wasn't so appealing. Внезапно идея делить прибыль 50 на 50 уже не казалась такой привлекательной.
It is a $100,000 wedding package, and I am not splitting it with anyone. Это $ 100000 денег насвадьбу Я не собираюсь его делить
The Nobel bylaws do not allow splitting a prize into more than three parts, thereby excluding discoveries that entailed work by more than three researchers, or omitting key persons who equally deserved to share in the honor. Нобелевский устав не позволяет делить премию на более трех частей, тем самым исключая открытия, в которых участвовало более трех исследователей, или пренебрегая ключевыми людьми, которые в равной степени заслужили разделить славу.
100% is... is way sweeter than splitting it three ways. 100%... так вкуснее, чем делить на 3 части.
I'm not splitting our appearance fee with them. Я не собираюсь делить нашу славу с ними.
I'm not splitting the five grand. Я не буду делить эти 5 тысяч.
I swear, if Daddy marries her, I am not splitting his will three ways. Я клянусь, если папочка женится на ней, я не собираюсь делить его на три части.
I mean, the three of us could end up splitting billions of dollars. То есть, мы втроём в конце концов, будем делить, возможно, миллиарды долларов.
With whom will I be splitting all that? С кем я буду делить эти обязанности?
You do not need to be splitting commission... with that frosty-haired chode. Не стоит делить комиссионные с этим крашеным лохом.
That means that out of five married couples, two will end up splitting their assets. То есть, две из пяти женатых пар будут, в итоге, делить имущество.