Английский - русский
Перевод слова Speculative
Вариант перевода Умозрительный характер

Примеры в контексте "Speculative - Умозрительный характер"

Примеры: Speculative - Умозрительный характер
Since the exact ratio of men to women within the framework of the total population is unknown, these conclusions are rather speculative. Поскольку точное соотношение между мужчинами и женщинами в общем составе населения неизвестно, эти выводы носят весьма умозрительный характер.
As the term implies, the existence and size of such resources are speculative. Данный термин предполагает, что наличие и объем таких ресурсов носят умозрительный характер.
He proposed that the last sentence of the paragraph should be deleted, as it was speculative and unrelated to the law. Он предлагает исключить последнее предложение данного пункта, так как оно носит умозрительный характер и не имеет отношения к праву.
The Panel finds that the claim is speculative because the claim is not based on any contract on which Eastern was working. Группа заключает, что претензия носит умозрительный характер, поскольку она не основывается на каком-либо контракте, осуществлявшемся "Истерн".
Mr. SCHEININ said it was understandable that the delegation's answers relating to the death penalty had been partly speculative, considering that a moratorium was in force until the end of the current year. Г-н ШЕЙНИН считает, что вполне понятно, что ответы делегации по смертной казни носили частично умозрительный характер с учетом того, что действующий мораторий истекает в конце данного года.
The Panel concludes that the claim is too speculative in nature and the directness requirement is not satisfied. Группа заключает, что претензия имеет чересчур умозрительный характер и что требование прямого характера не выполнено.
The likely characteristics of such facilities are not known with any degree of certainty, and their cost data are particularly speculative. Вероятные характеристики таких электростанций невозможно предугадать с какой-либо долей уверенности, причем особенно умозрительный характер носят стоимостные показатели.
On the one hand, in twentieth century warfare, biological weapons have hardly ever been employed, making any assessment of their potency or military utility speculative. С одной стороны, в войнах двадцатого столетия биологическое оружие практически не применялось, в связи с чем любые оценки его потенциала или возможности военного применения носят умозрительный характер.
He dismisses the State party's observations as speculative because it did not take into consideration that he was detained in a "ghost house", which is not a normal detention facility, and information on "ghost houses" is not readily available. Он отводит замечания государства-участника как носящие умозрительный характер, поскольку оно не учло, что он содержался под стражей в "доме призраков", а не в обычном изоляторе, а информация о таких заведениях малодоступна.
In this connection, the author submits that the Privy Council's remark that the Court of Appeal might not have ordered security, or that security might not have been substantial, was speculative. В этой связи автор заявляет, что замечания Тайного совета относительно того, что Апелляционный суд, возможно, не вынес бы решения об уплате гарантийного залога или что сумма такого гарантийного залога, возможно, была бы не очень большой, носят сугубо умозрительный характер.
It may be completely speculative, or it may have some basis in the evidence, I don't know. Это могло бы иметь чисто умозрительный характер, или взяло бы за основу имеющиеся улики, понятия не имею.