Английский - русский
Перевод слова Speciality
Вариант перевода О неизменности условий

Примеры в контексте "Speciality - О неизменности условий"

Примеры: Speciality - О неизменности условий
(b) Rule of speciality (art. 55). Ь) Норма о неизменности условий (статья 55).
On the other hand, the view was also expressed that paragraph 3 should be eliminated, so as not to allow for any exception to the rule of speciality. С другой стороны, было высказано также мнение о необходимости опустить пункт З, с тем чтобы не допускать каких-либо исключений из нормы о неизменности условий.
Power of the international criminal court to deviate from the rule of speciality in respect of evidentiary documents and materials - condition of the consent of State? Право международного уголовного суда отклоняться от нормы о неизменности условий в отношении документальных свидетельств и материалов - при условии согласия государства?
The view was expressed that the rule of speciality should apply to information or evidence transmitted to the Court by a State. Было высказано мнение о том, что в отношении информации или свидетельств, препровожденных Суду государством, должна применяться норма о неизменности условий.
Rule of speciality (article 55) . 346 72 Норма о неизменности условий (статья 55) 346 76
It was also suggested that the rule of speciality could be limited to situations in which the State concerned raised an objection. Помимо этого было предложено ограничить применение нормы о неизменности условий лишь теми ситуациями, в которых соответствующее государство выступает с возражением.
Some delegations preferred the inclusion of the following subparagraph: "the accused is not liable under article 92 (Rule of speciality) to be prosecuted before or punished by the Court". Некоторые делегации высказались за включение следующего подпункта: "обвиняемый не подлежит уголовному преследованию или наказанию Судом на основании статьи 92" (Норма о неизменности условий).
"A person surrendered to the Court may request the application of the principle of speciality, if he or she considers that the provisions of article 101, paragraph 1, have been violated". «Лицо, переданное Суду, может обратиться с просьбой о применении нормы о неизменности условий, когда оно считает, что были нарушены положения пункта 1 статьи 101.
Article 108 provides for the application of a rule of speciality designed to protect the sentenced person from any prosecution in the State of enforcement or in third countries, but provides that the Court may authorize such prosecution. Статья 108 предусматривает применение нормы о неизменности условий для защиты осужденного от преследования в стране исполнения приговора или в третьей стране и вместе с тем устанавливает, что Суд может разрешить такое преследование.
We propose that the title should read: "Waiver of the principle of speciality". The rest of the text should read: Предлагаем следующее название для данного правила: «Отказ от применения нормы о неизменности условий».
Rule of speciality. 276 Норма о неизменности условий 286
Article 49: Rule of speciality Статья 49: Норма о неизменности условий
Power of the court to request waiver of the condition of speciality - duty to comply? Право суда ходатайствовать об отмене ограничений, налагаемых нормой о неизменности условий - обязанность выполнять?
"When the Court requests a waiver of the principle of speciality, the requested State may ask it to obtain and provide the views of the person surrendered to the Court". «Если Суд обратился с просьбой к государству отказаться от соблюдения нормы о неизменности условий, то запрашиваемое государство может обратиться к Суду с просьбой запросить и представить мнение лица, переданного Суду».