Английский - русский
Перевод слова Spat
Вариант перевода Плюнул

Примеры в контексте "Spat - Плюнул"

Примеры: Spat - Плюнул
One of them spat on her, the other kicked her. Один плюнул в неё, другой ударил ногой...
Put his foot on my neck, and he spat on me... Придавил мне шею ногой, и плюнул на меня...
He brought a termite into the OR and spat on a surgeon. Он принес термита в операционную и плюнул на хирурга.
Apparently he spat in another inmate's face. Оказывается, плюнул в лицо соседу по камере.
Excuse me... that Diego spat in the face of a fan who asked for an autograph. Простите... что Диего плюнул в лицо поклоннику, попросившему у него автограф.
First of all, I'm sorry that I spat on Sonny. Прежде всего, я извиняюсь за то, что плюнул на Сонни.
All she wanted was forgiveness, and you practically spat in her face. Все чего она хотела это прощения, а ты практически плюнул ей в лицо.
I accidentally spat on his shoe. Ему я на башмак случайно плюнул.
It was me who spat into your backpack. Это я плюнул в твой рюкзак.
Quinn signed his mark to get his money and then spat in his face. Куинн поставил свою отметку, чтобы получить деньги и потом плюнул в лицо.
When I mentioned Clifford Bentley, that last fella spat on the floor. Когда я упомянул Клиффорда Бентли, тот парень плюнул на пол.
He recalled, however, that one of those cases had concerned a Malaysian employer who had spat on a Ghanaian worker. Однако он уточняет, что один из этих случаев касался малазийского работодателя, который плюнул на ганского работника.
And I want to apologise to Ms Huber in whose soup I spat when I served her since she didn't give me a tip although I'm always friendly. А еще я хочу попросить прощения у фрау Губер, в чей суп я плюнул, когда обслуживал ее, потому что она никогда не давала мне чаевые, хотя я всегда был с ней очень вежлив.
You think I spat in yours? Думаешь, я плюнул в твой кофе?
Danilo later publicly admitted that he offended and spat at Manoel, which reported the incident to a police station in São Paulo just after the match. Данило позже публично признал, что обиделся и плюнул в Мануэла, который сразу после матча сообщил об инциденте в полицейский участок в Сан-Паулу.
I spat on the British record buyer. Я плюнул на британского покупателя пластинок.»
He just spat on the floor, which I took to mean no. Он просто плюнул на пол, что я расцениваю как "нет".
You spat on him when you brought her on this ship! Ты плюнул ему в лицо, когда притащил ее на корабль!
You killed him for what he you in Geneva spat in the face! Ты убил его за то, что он тебе в Женеве плюнул в лицо!
I want to know if anyone has as much as spat in his direction. Если кто-то хотя бы плюнул в его сторону, мы должны знать об этом!
'Bukka had not spat on his brother, Puru's face...' 'Букка плюнул не в лицо своего брата Пуру...'
The second author locked herself in her office, but the individual waited for her outside, and, when she opened her office door, he spat at her and used abusive language and threats. Второй автор заперлась в своем кабинете, но этот человек ждал ее снаружи, и, когда она открыла дверь кабинета, он плюнул в нее и разразился в ее адрес оскорблениями и угрозами.
How he spat in the holy goblet in church of Valparaiso? Ты хоть знаешь, что он плюнул в церкви в потир?
Perhaps it was one of the men who spat at her on the bus last week and told her to get back to the jungle. Может, это был кто-нибудь из тех, кто плюнул на неё в автобусе на прошлой неделе и сказал ей убираться назад в джунгли?
You punched me, kicked me, spat on me, and then you said: Ты заехал мне, пнул меня, плюнул в меня, а потом сказал: