| Apparently he spat in another inmate's face. | Оказывается, плюнул в лицо соседу по камере. |
| Quinn signed his mark to get his money and then spat in his face. | Куинн поставил свою отметку, чтобы получить деньги и потом плюнул в лицо. |
| The second author locked herself in her office, but the individual waited for her outside, and, when she opened her office door, he spat at her and used abusive language and threats. | Второй автор заперлась в своем кабинете, но этот человек ждал ее снаружи, и, когда она открыла дверь кабинета, он плюнул в нее и разразился в ее адрес оскорблениями и угрозами. |
| You spat on me. | Он плюнул в меня. |
| El-Masri spat in the face of a female employee, and was barred from the store. | Эль-Масри плюнул в лицо работнику-женщине и был выгнан из магазина. |
| No, there was no spat. | Нет, это была не ссора. |
| They're getting along great, and then one little spat, and her instinct is to go all baby bigot on him? | Всё так хорошо начиналось, а потом небольшая ссора, и её инстинкт говорит ей фанатично его преследовать? |
| Detective, we had a spat. | У нас была ссора, |
| Not that it's any of your business but my wife had a little spat a few weeks ago, and I've been sleeping here until she cools off. | Это не твое дело, но у нас с женой вышла небольшая ссора несколько недель назад, и я сплю здесь, пока она не остынет. |
| Maybe he's having a lover's spat with Penny. | Может быть у него случилась любовная ссора с Пенни? |
| His lovers' spat with Woody is really none of our business. | Его любовная размолвка с Вуди на самом деле не наше дело. |
| This isn't some little spat we're having. | Это вовсе не маленькая размолвка у нас. |
| This isn't just a little spat. | Это не просто какая-то мелкая размолвка. |
| He and I are having just a little bit of a spat at the moment, as he took my brother captive. | У него и у меня небольшая размолвка на данный момент, потому что он взял моего брата в плен. |
| Clark and I don't spat. | У вас, голубков, случилась небольшая размолвка. |
| No, I spat on them Paul. | Нет, я плюнула на них, Пол. |
| I spat in a cup for Gene-Connection. | Я плюнула в стаканчик для выяснения генной связи. |
| When you came to fox river, and you spat at me like I was some kind of... rabid animal... I was happy. | Когда ты приехала в Фокс Ривер... и плюнула в меня, будто я какое-то... бешеное животное... я был счастлив. |
| I spat in his face. | Я плюнула ему в рожу. |
| She spat on your car. | Она плюнула на твою машину. |
| We called Ptolemy insane, we spat in the face of Galileo, we burned Giordano Bruno... | Мы звали Птолемея безумцем, мы плевали в лицо Галилею, мы сожгли Джордано Бруно... |
| There they beat me with their fists and spat on me. | "Они били меня кулаками и плевали на меня." |
| "Fair sir, you spat on me on Wednesday last,"you spurned me such a day, another time you called me dog. | Синьор, вы в среду на меня плевали, в такой-то день пинка мне дали, после назвали псом. |
| I hope you haven't spat on it? | Надеюсь, Поль, вы туда не плевали? |
| "'Whoever isn't jumping is a llama!' Shouted some students from the San Francisco Javier University as they spat at the peasants." | "«Вы - тупые ламы!» - кричали крестьянам некоторые студенты университета Хавьера в Сан-Франциско и плевали в их сторону". |
| Because I spat it back into the bottle. | Потому что я выплюнула все обратно в бутылку. |
| I don't know, I spat it out. | Я не знаю, я её выплюнула. |
| The shark spat him out, didn't like the way he tasted. | Акула его выплюнула, ей вкус не понравился. |
| Chewed me up and spat me out, that one. | Она, разжевала меня и выплюнула. |
| Today she spat out cannelloni from Cicero's. That's like her death row favorite meal. | Сегодня она выплюнула лазанью, это блюдо, которое она любит больше жизни. |
| Kind of smelled like a lovers' spat to me. | Видимо, влюбленные плюнули на меня. |
| The Trojans spat on my honor. | Троянцы плюнули на мою честь. |
| We spat in our hands. | Мы плюнули в руки. |
| I sometimes hang awake at night dreaming of being spat at in the face. | Иногда я вишу, бессонный, в ночи, мечтая, чтобы мне плюнули в лицо. |
| What wouldn't I give to be spat at in the face? | О, что бы я только не отдал, чтобы мне плюнули в лицо! |
| So, what, you're having a little spat? | И что, вы повздорили? |
| Jeanette and I had a little spat. | Мы с Джанетт немного повздорили. |
| Jeb and Roy had a little spat. | Джеб с Роем немного повздорили. |
| Max and I had a tiny little spat before he left, but everything, including my little bagel, is just fine. | Мы с Максом немного повздорили перед его отъездом, но, всё, включая мой бублик, нормально. |
| We had a little spat, and I wanted to clear my head. | Мы немого повздорили, и я решил немного развеяться. |
| The Special Rapporteur had first-hand experience of this when the vehicle in which he was travelling with the Temporary International Presence in the City of Hebron was spat upon by settlers and splattered with paint. | Специальный докладчик имел возможность наблюдать это лично, когда поселенцы оплевали, а затем забрызгали краской автомобиль, в котором он ехал с представителями Временного международного присутствия в Хевроне. |
| Instead, they spat on me. | Вместо этого меня оплевали. |
| So maybe it was a lover's spat. | Возможно, это была любовная перебранка. |
| And let's just say, that in comparison, their little dishes spat seemed pretty tame. | И на их фоне, небольшая перебранка по поводу посуды казалась пустяком. |
| A little tiff. a lover's spat. | Маленькая размолвка, любовная перебранка. |
| Typical marital spat, captain. | Обычная супружеская перебранка, капитан. |
| You spat a piece of shrimp across the room and into the back of my mother's hair. | Ты выплюнул кусок креветки через всю комнату прямо в волосы моей матери. |
| He spat his food on me. | Он выплюнул на меня свою еду. |
| Poured myself a drink and nearly spat it across the room. | Я налил себе выпить, и чуть было не выплюнул. |
| And then, I spat it out and, well, long story short, it's in the toilet. | А потом я его выплюнул и... ну... короче, он теперь в толчке. |
| She was feeding him and he... spat. | Она его кормила, а он... выплюнул еду. |
| They have spat on everything you've held true. | Они наплевали на все, что свято для тебя. |
| They have spat on everything you've held true. | Они наплевали на всё, во что ты верил. |
| Citizens of Russia have got in legal impasse - people which they chose for the management, have spat on them and have engaged in personal enrichment due to the voters. | Граждане России попали в правовой тупик - люди, которых они выбирали для своего управления, наплевали на них и занялись личным обогащением за счет своих избирателей. |