One of them spat on her, the other kicked her. | Один плюнул в неё, другой ударил ногой... |
Apparently he spat in another inmate's face. | Оказывается, плюнул в лицо соседу по камере. |
'Bukka had not spat on his brother, Puru's face...' | 'Букка плюнул не в лицо своего брата Пуру...' |
As he made his mark, the man Quinn spat in my face. | Когда Куинн ставил свою отметку, он плюнул мне в лицо. |
My uncle, the one who spat in your face, he's disappeared. | Мой дядя, который плюнул вам в лицо, куда-то пропал. |
This is not a spat, we don't have spats. | Это не ссора, мы никогда не ссоримся. |
You know, marital spat escalates, just like that, he snaps. | Семейная ссора разрастается, он выходит из себя из-за пустяка. |
I'm at the Beresford Hotel, where yesterday Senate hopeful Chris Marshall was captured on video in a lovers' spat with a woman now identified as a hotel maid. | Я стою возле отеля "Бересфорд", где вчера была заснята на камеру ссора кандидата в сенаторы Криса Маршалла с женщиной, которая оказалась горничной отеля. |
Maybe he's having a lover's spat with Penny. | Может быть у него случилась любовная ссора с Пенни? |
"But the 12th brings a lover's spat." | "Но двенадцатого возлюбленных ждет небольшая ссора." |
This isn't some little spat we're having. | Это вовсе не маленькая размолвка у нас. |
No, we just had a little spat. | Нет, у нас была небольшая размолвка. |
This isn't just a little spat. | Это не просто какая-то мелкая размолвка. |
In the UK, the diplomatic spat served as an occasion for the British press to air criticism from those who believe that the government should adopt a stronger stance on China. | В Великобритании, дипломатическая размолвка послужила поводом для того, чтобы британская пресса начала публиковать критику со стороны тех, кто считает, что правительство должно принять более сильную позицию в отношении Китая. |
Clark and I don't spat. | У вас, голубков, случилась небольшая размолвка. |
She spat at me, D. | Она плюнула мне в лицо, Ди. |
She spat it back in my face. | И она плюнула мне в лицо. |
Josh told me she spat on you. | Джош сказал, что она в тебя плюнула. |
I spat in his face. | Я плюнула ему в рожу. |
I spat in his filthy face. | Я плюнула ему в рожу. |
We called Ptolemy insane, we spat in the face of Galileo, we burned Giordano Bruno... | Мы звали Птолемея безумцем, мы плевали в лицо Галилею, мы сожгли Джордано Бруно... |
She egged him on all the way and then, when they left, it was her, not him, that spat upon me. | Она подзадоривает его на всем пути и потом, когда они ушли, это была она, а не он, что плевали на меня. |
The author and her sister-in-law were verbally abused and spat at in the face. | Они словесно оскорбляли автора и ее золовку и плевали им в лицо. |
Eyewitnesses indicated that two settlers who had arrived on the scene heckled Dr. Tibi and spat on his wife and daughter. | По словам свидетелей, оказавшиеся там же два поселенца осыпали бранью д-ра Тиби и плевали в сторону его жены и дочери. |
"'Whoever isn't jumping is a llama!' Shouted some students from the San Francisco Javier University as they spat at the peasants." | "«Вы - тупые ламы!» - кричали крестьянам некоторые студенты университета Хавьера в Сан-Франциско и плевали в их сторону". |
Because I spat it back into the bottle. | Потому что я выплюнула все обратно в бутылку. |
I don't know, I spat it out. | Я не знаю, я её выплюнула. |
The shark spat him out, didn't like the way he tasted. | Акула его выплюнула, ей вкус не понравился. |
Chewed me up and spat me out, that one. | Она, разжевала меня и выплюнула. |
Today she spat out cannelloni from Cicero's. That's like her death row favorite meal. | Сегодня она выплюнула лазанью, это блюдо, которое она любит больше жизни. |
Kind of smelled like a lovers' spat to me. | Видимо, влюбленные плюнули на меня. |
But you spat in the faces of Gotham's criminals. | Но Вы плюнули в лицо преступникам Готэма. |
The Trojans spat on my honor. | Троянцы плюнули на мою честь. |
We spat in our hands. | Мы плюнули в руки. |
I sometimes hang awake at night dreaming of being spat at in the face. | Иногда я вишу, бессонный, в ночи, мечтая, чтобы мне плюнули в лицо. |
You know, after your little spat last night. | Знаешь, после того, как вы вчера слегка повздорили. |
All I know is... they'd had a spat about something, | Все, что мне известно... как-то они повздорили из-за чего-то. |
So, what, you're having a little spat? | И что, вы повздорили? |
Jeb and Roy had a little spat. | Джеб с Роем немного повздорили. |
Max and I had a tiny little spat before he left, but everything, including my little bagel, is just fine. | Мы с Максом немного повздорили перед его отъездом, но, всё, включая мой бублик, нормально. |
The Special Rapporteur had first-hand experience of this when the vehicle in which he was travelling with the Temporary International Presence in the City of Hebron was spat upon by settlers and splattered with paint. | Специальный докладчик имел возможность наблюдать это лично, когда поселенцы оплевали, а затем забрызгали краской автомобиль, в котором он ехал с представителями Временного международного присутствия в Хевроне. |
Instead, they spat on me. | Вместо этого меня оплевали. |
So maybe it was a lover's spat. | Возможно, это была любовная перебранка. |
And let's just say, that in comparison, their little dishes spat seemed pretty tame. | И на их фоне, небольшая перебранка по поводу посуды казалась пустяком. |
A little tiff. a lover's spat. | Маленькая размолвка, любовная перебранка. |
Typical marital spat, captain. | Обычная супружеская перебранка, капитан. |
You spat a piece of shrimp across the room and into the back of my mother's hair. | Ты выплюнул кусок креветки через всю комнату прямо в волосы моей матери. |
Poured myself a drink and nearly spat it across the room. | Я налил себе выпить, и чуть было не выплюнул. |
It ate the Italian and spat the paper out! | Он сожрал колбаску, а газету выплюнул! |
And in my garden is a pear tree... that is a direct descendent of some pips that the King spat out when he sat in the garden. | В моём саду растёт груша... прямой потомок семечек, который Король выплюнул, когда сидел в саду. |
She was feeding him and he... spat. | Она его кормила, а он... выплюнул еду. |
They have spat on everything you've held true. | Они наплевали на все, что свято для тебя. |
They have spat on everything you've held true. | Они наплевали на всё, во что ты верил. |
Citizens of Russia have got in legal impasse - people which they chose for the management, have spat on them and have engaged in personal enrichment due to the voters. | Граждане России попали в правовой тупик - люди, которых они выбирали для своего управления, наплевали на них и занялись личным обогащением за счет своих избирателей. |