Among many Hindu tribes ploughing is an exclusively male function, whereas sowing seeds is assigned to women. |
Среди многих индусских племен пахота - это исключительно функция мужчин, тогда как сев поручается женщинам. |
The immediate effect of the introduction of high-yielding varieties of grain, for example, especially in Asia, was to generate employment for women, because tasks like sowing seeds, weeding and harvesting had been traditionally performed by women. |
Так, непосредственным результатом внедрения высокопродуктивных сортов зерновых, особенно в Азии, явилось создание рабочих мест для женщин в связи с тем, что такие работы, как сев, прополка и уборка урожая, традиционно выполняются женщинами. |
The question of reconstruction and rehabilitation has been mentioned. This is particularly important in agriculture at three stages: sowing, irrigation - so important for developing countries where there is little rainfall - and the harvest. |
Здесь упоминался вопрос о реконструкции и восстановлении: это имеет особое значение для сельскохозяйственного производства на трех его стадиях: сев, ирригация - столь важная для развивающихся стран с малым количеством дождевых осадков - и сбор урожая. |
He points out that at the time of the events in question he did not have the means of obtaining useful and relevant information to enable him to participate in the decision-making process conducted by the public authorities with a view to authorizing the open-field sowing of GMO crops. |
Он напоминает, что на момент событий он не располагал средствами для сбора полезной и соответствующей информации, которая позволила бы ему участвовать в процессе принятия государственными властями решений в отношении разрешения производить сев культур ГИО в полевых условиях. |
Food supply is the other major problem, since the lack of security has seriously compromised sowing for the next harvest while the very late arrival of the rains will have very serious effects on next year's harvest. |
Другой трудной проблемой является обеспечение продовольствием, поскольку отсутствие безопасности серьезно затруднило сев, а слишком позднее наступление сезона дождей будет иметь серьезные последствия для будущего урожая. |
The local collective farms have completed both their harvesting and autumn sowing. |
Окрестные колхозы кончили уборку хлебов и осенний сев. |
In Gagauzia, and such regions as Cahul, Cantemir and Leova sowing of spring barley, wheat, oats and medic is accomplished. |
В Гагаузии, а также хозяйствах Кагульского, Кантемирского, Леовского районов уже ведется сев яровых ячменя, пшеницы, овса, люцерны и вико-овсяной смеси. |
First time sowing for a table, has heard about itself a phrase, that this young man cannot become a dealer, and in a year exactly he has been presented to Michael Botcher as the best dealer of Jef Lesandro command. |
Первый раз сев за стол, услышал про себя фразу, что из этого молодого человека дилера не получится, ровно через год был представлен Майклу Ботчеру, как лучший дилер команды Джефа Лесандро. |
Fragments of old ritual accompanying such acts as plowing or sowing reveal that at every stage of the operation a separate deity was invoked, the name of each deity being regularly derived from the verb for the operation. |
Фрагменты старых ритуалов, сопровождающие такие деяния, как пахота или сев, показывают, что на каждом таком этапе вызывались отдельные божества, а имя божества происходило от названия этого этапа. |
The mechanized sowing of crop seeds into soil is carried out during a period when the moisture content of the soil is more than 2% higher than the moisture content threshold for soil workability when soil temperatures are above zero. |
Механизированный сев семян сельскохозяйственных культур в почву осуществляют в период, когда абсолютная влажность почвы более чем на 2% выше верхнего предела влажности физической спелости почвы при ее плюсовых температурах. |