| You know, Carm, we reap what we sow. | Вы знаете, Карм - что посеешь, то и пожнешь. |
| You reap what you sow, Marcel. | Что посеешь, то и пожнешь, Марсель. |
| There is an old saying that we reap what we sow. | Есть старая поговорка: что посеешь, то и пожнешь. |
| You reap what you sow, sister. | Что посеешь, то и пожнешь, сестра. |
| Well, you know, reap what you sow. | Ну, знаешь, что посеешь, то и пожнешь. |
| You reap what you sow, my friends. | Что посеешь, то и пожнешь, друзья мои. |
| Well, you reap what you sow. | Что посеешь, то и пожнешь. |
| As you reap, so shall you sow, Eddie. | Что посеешь, то и пожнешь, Эдди. |
| You reap what you sow. | Что посеешь, то и пожнешь... |
| Still, they say you reap what you sow. | Говорят, что посеешь, то и пожнешь. |
| You sow, and you reap. | Что посеешь, то и пожнешь. |
| You don't sow wheat and reap ashes, Pa. | Ты не пожнешь прах, если посеешь пшеницу. |
| You about to get a lesson in reaping what you sow. | Вы должни получить урок, что посеешь, то пожнешь. |
| What you sow you should reap. | Что посеешь, то и пожнешь. |
| We reap what we sow, Zielinski. | Что посеешь, то и пожнешь, Залински. |
| They say you reap what you sow. | Говорят, чтопосеешь, тои пожнешь. |
| There is a famous proverb, which I believe is not unique to my country: as you sow, so shall your reap. | Существует известная поговорка, которая, я надеюсь, известна не только в моей стране: что посеешь, то и пожнешь. |
| Audrey, As ye sow, so shall ye reap. | "Одри, что посеешь, то и пожнешь". |
| And you sent her a card saying, "As you sow, so shall you reap." | И вы послали ей карточку со словами: "Что посеешь, то и пожнешь". |
| You reap what you sow. | Что посеешь, то пожнешь. |
| we reap what we sow. | Что посеешь, то и пожнешь. |
| As you sow so you reap | Как посеешь, так и пожнешь |
| Sow the wind, reap the whirlwind. | Посеешь ветер, пожнешь бурю. |
| Sow the wind, reap the whirlwind. | Что посеешь, то и пожнешь. |
| You're going to reap Just what you sow | "Что посеешь, то и пожнешь" |